Extracts from foreign land registers
What is a land registry?
In our video we explain the definition of a land registry, its purpose, contents and how you can use it in legal proceedings.
If you need to check somebody's immovable property, Schmidt&Schmidt will gladly assist you.
We offer extracts from the land registries of more than 60 countries all around the globe. The original extract can be sent to you by mail or as a pdf-file via e-mail. Besides that, land registry extracts can be authenticated with an apostille.
Apostille and legalization
All documents have to be legalized for use abroad. The Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents unites 115 countries of the world and allows the simplified legalization procedure in the form of apostilling. Documents certified with an apostille gain legal force in all Convention member states after certified translation.
Today there are 115 countries that have ratified the Convention. Schmidt & Schmidt offers help with legalization and apostilling of official documents, that might be needed in courts or for notaries.
Certified translation
When foreign documents have to be presented to local authorities, a certified translation is required. These documents therefore must be translated and signed by a sworn translator and then certified by a notary, court or any other authority.
We work with qualified sworn translators and offer you certified translations of various documents such as contracts, extracts from commercial registers, court decisions and certificates into various languages.
The certified translations we offer will be recognized in more than 100 countries.