Schmidt & Schmidt supports export companies as well as companies doing business internationally by providing high-quality translations from multiple languages. We cooperate exclusively with certified translators to provide the translations of technical, legal, commercial and business-related texts. Furthermore we offer the editing and proofreading of texts by qualified native speakers. Our expertise will make access to a foreign market easier.

Technical translations

Technical translations

When exporting technologically complex products, the accurate translation of the corresponding manuals and certificates is required.

Legal translations

Legal translations

For international transactions, the smooth communication with foreign partners and companies is essential.

Certified translations

Certified translations

The certification of a translation is a necessary requirement for submitting foreign documents to the court or other state authorities to give them legal value.

Marketing translations

Marketing translations

In order to apply your innovative marketing strategies abroad, you need to have your ad texts professionally translated.

Translations of contracts

Translations of contracts

In international trade it is important to reach an understanding with one’s contract partners. This is only possible when your business documentation is translated by professionals.

Trade register extracts

Trade register extracts

If you want to run a check on your international business partners, acquiring the company information from the trade register is a good start.

Proofreading

Proofreading

The proofreading of a translation by native speakers will help you revise your text's structure as well as grammatical inaccuracies.

Editing

Editing

In addition to proofreading, our language specialists will ensure that you text is cohesive, stylistically correct and reader-friendly.

Thanks to our extensive network, we can offer you translations from and into the following languages and beyond: Belarusian, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Swedish, Serbian, Slovakian, Slovenian, Spanish, Ukrainian. Please, contact us if you have a specific language you need to translate your texts into. We will do our best to help you!

An individual approach, dedication and transparency are the foundations of our business. This is why we offer:

  • Price transparency
  • High-quality translations
  • Fast processing of your orders
  • Free shipping of your translated documents
Apostille and legalization

All documents have to be legalized for use abroad. The Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents unites 115 countries of the world and allows the simplified legalization procedure in the form of apostilling. Documents certified with an apostille gain legal force in all Convention member states after certified translation.

Today there are 115 countries that have ratified the Convention. Schmidt & Schmidt offers help with legalization and apostilling of official documents, that might be needed in courts or for notaries.

Our Company

Schmidt & Schmidt is an internationally operating consulting company based in Passau. Our broad spectrum of corporate services aims to cross borders and overcome boundaries together with our clients. We assist our customers, especially medium-sized enterprises, with entering foreign markets and developing their brand.

Our company is a reliable and reputable partner. We strive to provide individual approaches, unrestricted transparency, great reliability and nothing but the highest standards for all our services. Thanks to our knowledgable management and the consistent expansion of competences we have assembled a team of highly qualified, multilingual employees and established excellent connections and cooperations with companies and authorities all around the world.

News

Since January 1st, 2021 significant changes apply to the process of registering EAC certificates and EAC declarations

Amendments to the registration of EAC certificates and EAC declarations: an overview

05.02.2021

Since January 1st, 2021 significant changes apply to the process of registering EAC certificates and EAC declarations. Here are the most important points at one glance.

 It is established a transition period for the introduction of GTIN and GLN

Transition period for GTIN and GLN

25.01.2021

On January 1, 2021, a new procedure for registration of EAC declarations approved by Decision of the Ministry of Economic Development and Trade No. 478 of July 31, 2020, came into effect.

EAC certification in times of Covid-19 pandemic

EAC certification in times of Covid-19 pandemic

25.01.2021

On January 10, 2021, the Eurasian Economic Commission (EEC) Council Decision No. 127 of December 23, 2020, approving temporary measures for EAC certification related to the spread of COVID-19, entered into force.

Declarations are registered by manufacturers, importers, authorized representatives or sellers, i.e. persons responsible for the safety of the declared products.

Who is allowed to register the EAC declaration: Updates

25.01.2021

On January 1, 2021, a new procedure for registration of EAC declarations approved by Decision of the Ministry of Economic Development and Trade No. 478 of July 31, 2020 came into effect. EAC declarations must be independently registered by applicants through the electronic service FSIS Rosaccreditation.