Skip to main content
Home
  • News
  • Services
    • Certification for Kazakhstan and EAEU
      • Technical Regulations of the Eurasian Economic Union
      • EAC Certificate of Conformity of the Eurasian Economic Union
      • EAC Declaration of Conformity of the Eurasian Economic Union
      • EAC Marking
      • EAC Certification of machinery
      • EAC Certification of pressure equipment
      • EAC Certification of explosion-proof equipment
      • EAC Certification of electrical equipment
      • EAC Certification of vehicles
      • EAC Certification of switch and control cabinets and electrical distribution boards
      • EAC Certification of agricultural equipment
      • EAC Certification of clothing and shoes
      • EAC Certification of children's clothing, toys and accessories
      • EAC Certification of personal protective equipment
      • EAC Declaration for cosmetics
      • EAC Certification of food and beverages
      • EAC Certification of furniture
      • EAC certification of rail vehicles and rail infrastucture
      • EAC Certification of alcohol
      • EAC Certification of cables
      • EAC Certification of multicomponent products
      • EAC Certification of engines
      • EAC Certification of pumps
      • EAC Certification of the pipeline valves
      • EAC Certification for industrial plants
      • EAC Certification of chemicals
      • EAC Certification of household appliances
      • EAC Certification of luminaires, bulbs and LED modules
      • EAC Certification of measuring instruments
      • EAC Certification for packaging
      • State Hygienic Registration (SGR)
      • Conformity assessment of fire safety
      • GOST Certification
      • TR Certification
      • FAC Certification of communications equipment
      • FSB notification - admission of electronic devices
      • Licensing of radio and high frequency equipment
      • Import license for ozone depleting substances
      • Certification for medical devices and medicines for EAEU
      • Conformity assessment for construction material
      • Technical documentation for EAC conformity assessment
      • Consultancy on EAC conformity assessment
      • Exemption letter for import to EAEU
      • Authorized representative for EAC Certification in the EAEU
      • Manufacturing audit for EAC Certification
      • Surveillance of EAC conformity assessment
      • Product and packaging marking as a part of the Technical Regulation in the EAEU
      • Costs of EAC Certification and EAC Declaration
      • Selection and shipment of samples for EAC Certification and EAC Declaration
      • Technical Regulation in Kazakhstan
      • Technical Regulation in Belarus - conformity assessment
      • EAC conformity assessment schemes
      • Frequently asked questions about EAC Certificates and EAC Declarations
      • Period of validity of EAC Certificates and EAC Declarations
      • Type examination for EAC conformity assessment
    • Apostille and consular legalization of foreign documents
      • Apostille and consular legalization from the Eurasian Economic Union
      • Apostille and consular legalization from Europe and European Union
      • Apostille and consular legalization from Asia
      • Apostille and consular legalization from the Americas
      • Apostille and consular legalization from Africa
      • Apostille and consular legalization from Oceania
      • Banks and financial institutions
      • Global mobility and visa support
      • Lawyers and notaries
      • Translation agencies
      • Frequently asked questions about apostille and consular legalization
    • Extracts from foreign commercial registers and accounting statements
      • Extracts from commercial registers of the EAEU
      • Extracts from the commercial register and company information from Europe
      • Extracts from the commercial register and company information from Asia
      • Extracts from the commercial register and company information from the Americas
      • Extracts from the commercial register and company information from Africa
      • Extracts from the commercial register and company information from Oceania
      • Know Your Customer
    • Extracts from foreign land and property registers
      • Land register extracts from Europe
      • Land register extracts from the EAEU
      • Land register extracts from Asia
      • Land register extracts from the Americas
      • Land register extracts from Africa
      • Land register extracts from Australia and Oceania
    • Procurement of documents worldwide
      • Procurement of documents in Austria
      • Procurement of documents in Albania
      • Procurement of documents in Andorra
      • Procurement of documents in Armenia
      • Procurement of documents in Belize
      • Procurement of documents in Belarus
      • Procurement of documents in Belgium
      • Procurement of documents in Bulgaria
      • Procurement of documents in Bosnia and Herzegovina
      • Procurement of documents in the Vatican
      • Procurement of documents in the United Kingdom
      • Procurement of documents in Hungary
      • Procurement of documents in Haiti
      • Procurement of documents in Germany
      • Procurement of documents in Greece
      • Procurement of documents in Denmark
      • Procurement of documents in Iran
      • Procurement of documents in Ireland
      • Procurement of documents in Iceland
      • Procurement of documents in Spain
      • Procurement of documents in Italy
      • Procurement of documents in Kazakhstan
      • Procurement of documents in Canada
      • Procurement of documents in Kyrgyzstan
      • Procurement of documents in China
      • Procurement of documents in Latvia
      • Procurement of documents in Lithuania
      • Procurement of documents in Mexico
      • Procurement of documents in Moldova
      • Procurement of documents in Mongolia
      • Procurement of documents in the Netherlands
      • Procurement of documents in Norway
      • Procurement of documents in Poland
      • Procurement of documents in Portugal
      • Procurement of documents in Russia
      • Procurement of documents in Romania
      • Procurement of documents in the USA
      • Procurement of documents in Serbia
      • Procurement of documents in Slovakia
      • Procurement of documents in Slovenia
      • Procurement of documents in Tajikistan
      • Procurement of documents in Turkmenistan
      • Procurement of documents in Uzbekistan
      • Procurement of documents in Finland
      • Procurement of documents in France
      • Procurement of documents in Croatia
      • Procurement of documents in Montenegro
      • Procurement of documents in the Czech Republic
      • Procurement of documents in Switzerland
      • Procurement of documents in Sweden
      • Procurement of documents in Estonia
      • Procurement of documents in South Korea
      • Procurement of documents in Turkey
      • Procurement of documents in Antigua and Barbuda
      • Procurement of documents in the Bahamas
      • Procurement of documents in Cyprus
      • Procurement of documents in Malta
      • Procurement of documents in Ukraine
      • Procurement of documents in Japan
      • FAQ replacement & retrieval of documents
    • Technical and legal translations
      • Legal translations
      • Technical translations
      • Certified translations
      • Marketing translations
      • Translation of contracts
      • Translations of trade register extracts
      • Proofreading
      • Editing
    Our Services
    Our Services

    Document legalization & procurement: apostille and consular legalization for any country. Extracts from commercial registers and land registries from 100+ countries. Official documents from foreign authorities and archives. Notarized translations. EAC certification for exports to the Eurasian Economic Union.

    Personal and corporate documents. Fixed pricing, clear timelines, dedicated project manager for every project.

  • Company
    • Team
    • Our references
    • Our story
    • Customer reviews
    • Affiliate program
    Our Company
    Our Company

    Schmidt & Schmidt is an internationally operating consulting company based in Passau. We specialize in document legalization and procurement, as well as EAC certification for exports to the Eurasian Economic Union.

    We work from offices in Germany (Passau), Turkey (Istanbul), Kazakhstan (Astana), and China (Shanghai). Services available in English, German, Turkish, Chinese, and other languages. More than 10,000 completed projects since 2011.

  • Career
    • Employee onboarding
    • Remuneration
    • What to expect when you apply?
    Join our Team!
    Career opportunities

    Since our foundation, we have been helping clients worldwide with comprehensive corporate services, EAC certification, document procurement, and legalization. We work directly with government authorities and embassies in over 100 countries through our offices in Germany, Turkey, Kazakhstan, and China.

    If you are interested in joining a dynamic, fast-growing international company with excellent opportunities for career advancement, we look forward to receiving your resume.

  • Contact
News Schmidt & Schmidt

Apostille, legalization, and recognition of diplomas from Estonia


Order legatization

  1. Home
  2. News

Monthly archive

  • 2026 (41)
  • 2025 (110)
  • 2024 (53)
  • 2023 (40)
  • 2022 (89)
  • 2021 (179)
  • 2020 (88)
  • 2019 (40)
  • 2018 (31)
  • 2017 (21)
  • 2016 (14)
  • 2015 (4)
Apostille, legalization, and recognition of diplomas from Estonia

Many diplomas, certificates, school-leaving certificates, and other educational documents issued in Estonia do not have official legal validity in Russia (formally, there is an agreement on the recognition and equivalence of educational documents and academic degrees; however, following Estonia’s accession to the Lisbon Recognition Convention, the Estonian authorities ceased recognizing many such documents). To use these documents in Russia, they must first be legalized by obtaining an apostille and then undergo the nostrification (recognition) procedure.

If you intend to use an Estonian diploma in a country that is a party to the 1961 Hague Convention, it can be legalized for university admission through the simplified procedure known as apostille certification.

When and why is an apostille required?

An apostille is a special certificate that confirms the authenticity of an official document. It may be affixed to documents issued by government authorities, local self-government bodies, as well as educational institutions and other organizations that have been granted special authority by the state.

Commercial documents cannot be apostilled. Therefore, if you have obtained a certificate for completing educational courses provided by a private company that does not hold an educational license, it cannot be certified with an apostille. Only documents issued by accredited educational institutions holding an official state license may be legalized through the apostille procedure.

It should also be noted that an apostille only certifies the authenticity of the document, as well as the signature of the authorized official who issued it. It does not automatically grant the right to work in regulated professions (such as medicine or law) and does not replace the recognition of higher education qualifications (nostrification). In Russia, this procedure is carried out by the Federal State Budgetary Institution "Glavexpertcentre" and is required for admission to Russian universities or employment in a regulated profession.

An apostille may only be issued in the country where the document was originally issued. It cannot be obtained through diplomatic missions or consular offices.

When is an apostille not required?

Most private employers do not require an apostille on diplomas or other educational documents when hiring employees for positions that do not involve access to restricted information. In addition, an apostille is not required if Estonia and another country have a bilateral agreement on the mutual recognition of diplomas and academic degrees, allowing educational qualifications to be recognized for university admission or professional employment without additional legalization.

Estonia is not among the states that participated in the CIS conventions on the mutual recognition of educational documents. However, Russia and Estonia were previously parties to a bilateral Treaty on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family, and Criminal Matters, which provided for the mutual recognition of official documents without additional legalization. This treaty was terminated at the initiative of the Estonian side on 19 March 2025. As a result, documents may now be used between the two countries only after they have been certified with an apostille.

Educational documents issued in Estonia

Educational documents in Estonia are issued upon graduation from higher education institutions, vocational schools, general education schools, training courses, and other educational institutions.

Main types of educational documents issued in Estonia:

  • Certificate of basic education (issued in several versions);
  • Certificate of general secondary education (issued in several versions);
  • Certificate of vocational education;
  • Bachelor's degree diploma;
  • Master's degree diploma (or equivalent qualifications in medicine, dentistry, or veterinary medicine);
  • Doctoral degree diploma.

In addition, Estonia has officially approved certificates for postgraduate medical training, the conferment of academic titles, and the award of academic degrees.

In certain cases, students may also receive official statements or certificates.

Procedure for obtaining an apostille for diplomas and certificates in Estonia

Since 2010, the apostille certification of educational documents in Estonia has been the responsibility of notaries.

Since 1 December 2017, users have had access to the electronic apostille register and the self-service portal. These services simplify the submission, issuance, and verification of apostilles, as well as the international use of documents.

The self-service portal allows users to apply for an apostille for official documents issued in Estonia.

Once a notary has certified a document with an apostille, the applicant may send the recipient (for example, an official in another country) a link to the Estonian electronic apostille register, where the validity of the apostille can be verified and the apostilled document can be viewed.

The apostille certification of educational documents in Estonia is governed by the Ministry of Justice Regulation "Procedure for Certifying and Revoking an Apostille on an Estonian Public Document" of 27 November 2009, as well as other applicable legal acts.

What is an apostille?

What is an apostille? Why do I need an apostille? How do I get an apostille? - Our video will explain everything you need to know about the apostille. If you have a document that needs to be certified with an apostille for use abroad, Schmidt and Schmidt will assist you! We provide apostille services in more than 100 countries worldwide.

Consular legalization of Estonian diplomas and certificates

If a document is intended for use in a country that is not a party to the Hague Convention, such as the United Arab Emirates or another non-member state, it must undergo the consular legalization procedure, also known as "consular authentication."

Consular legalization is the process of certifying the authenticity of a legal document so that it is recognized as valid under the legal system of the destination country. The procedure is carried out by a diplomatic mission or consular office of the country in which the document is to be used.

Compared with the apostille procedure, consular legalization is more complex, time-consuming, and expensive. While an apostille is generally issued in a single step, consular legalization requires several preliminary certifications before the public document can be authenticated by the embassy or consulate of the destination country.

As a rule, the document must be translated into the official language of the destination country before it is submitted to the embassy or consulate. The diplomatic mission determines the specific legalization requirements and procedure.

What is consular legalization?

In our video we are explaining what consular legalization is and where to apply for it.

Schmidt & Schmidt will assist you in all issues concerning the legalization.

Schmidt & Schmidt offers legalization in more than 80 countries all over the world.

Translation of an educational document

When using an educational document issued in Estonia in a foreign country, it must be provided with an official translation (notarized, sworn, court-certified, or certified translation) in accordance with the legal requirements of that country.

The translation of the document must undergo a verification process. This involves sending the prepared translation to the graduate for review in order to confirm the correct spelling of their first and last name, the names of studied subjects, and the topics of academic works, as inaccuracies may occur during translation.

Depending on the requirements of the national legislation, the official translation may be attached to a notarized copy of the document bearing an apostille.

Sending documents from Estonia

Despite the complicated international situation, it is still possible to send documents from Estonia. However, for some destinations, delivery may only be possible through several stages.

What happens next?

Once you have obtained your legalized diploma, as well as a copy of the document with a notarized translation attached, the documents can be considered officially valid for use abroad.

After legalization and translation, Estonian educational documents (as well as their supplements) may be submitted to Russian universities for admission (if the university is willing to accept them without additional recognition) or to the Federal State Budgetary Institution "Glavexpertcentre" for the purpose of qualification recognition.

How can we help?

If you are located outside Estonia, we will be happy to assist you with the apostille certification and legalization of documents for use abroad.

You can always contact Schmidt & Schmidt. We have extensive experience in the legalization of various types of documents and provide a full range of related services, including the preparation of notarized copies, translation, preparation of required powers of attorney, legalization of documents with government authorities and consulates of foreign countries, as well as delivery of completed documents to most countries worldwide.

You can learn more about the legalization and apostille procedures on our website.


Order legatization
Please login or register to leave a comment. Please note that we release all comments manually, so that they are only published with a certain time delay. You can find more information about the comment function here.

About this article

Polina Kalacheva
Polina Kalacheva
Intern
ApostilleEducational DocumentConsular Legalization of foreign documents
14 July 2026

Subscribe to our newsletter.

Stay informed on our latest news.

Subscribe

Related Posts

Apostille, Legalization, and Procurement of Turkish Marriage Certificate (Formula B)
Apostille, legalization, and procurement of Turkish Marriage Certificate (Formula B)
How do you legalize a Turkish marriage certificate for use abroad? This article explains when Formula B and an apostille are required, when consular legalization is needed, and how the procurement procedure works for international use.
7 July 2026
Ilfat Kurbanov
MASAK KYC Compliance: Foreign Trade Registry Retrieval (2026 Update)
Turkey MASAK KYC Compliance: Foreign Trade Registry Retrieval (2026 Update)
Protect your Turkish jewelry or real estate business from MASAK penalties. Get verified foreign trade registry extraction, UBO mapping, and apostilles (2026 Update).
2 July 2026
Ilfat Kurbanov
Police Clearance Certificate in Northern Cyprus: obtaining, apostille, and legalization
Police Clearance Certificate in Northern Cyprus: obtaining, apostille, and legalization
Expert guide to securing a TRNC Police Character Certificate. Schmidt & Schmidt provides official retrieval, legal translation, and consular legalization services.
24 June 2026
Ilfat Kurbanov
Apostille and legalisation of educational documents issued in Turkey
Apostille and legalisation of educational documents issued in Turkey
To be legally recognized abroad, Turkish educational documents such as diplomas and transcripts require an apostille or consular legalisation. This guide outlines the step-by-step procedures, required documents, and common pitfalls to avoid when authenticating your credentials for international use.
22 June 2026
Ilfat Kurbanov

Pagination

  • Next page ››
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
online
contact@schmidt-export.com
Germany

Bahnhofstrasse 32
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Contact
  • Guarantee
  • Imprint
  • Privacy policy
  • Legal agreements
  • Withdrawal policy
  • Site map
  • Payment terms
  • Cookie policy
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
online
contact@schmidt-export.com