Skip to main content
Home
  • News
  • Services
    • Certification for Russia, Kazakhstan and EAEU
      • Technical Regulations of the Eurasian Economic Union
      • EAC Certificate of Conformity to Technical Regulations of the Eurasian Economic Union
      • EAC Declaration of Conformity to Technical Regulations of the Eurasian Economic Union
      • EAC Marking
      • EAC certification of machinery
      • EAC Certification of Pressure Equipment
      • EAC Certification of Explosion-proof equipment
      • EAC Certification of Electrical Equipment
      • EAC Certification of Vehicles
      • EAC Certification of switch and control cabinets and electrical distribution boards
      • EAC Certification of agricultural equipment
      • EAC Certification of Clothing and Shoes
      • EAC certification of children's clothing, toys and accessories
      • EAC certification of personal protective equipment
      • EAC Declaration for Cosmetics
      • EAC Certification of Food
      • EAC Certification of furniture
      • EAC Zertifikat für Eisenbahn
      • EAC Certification of Alcohol
      • EAC Certification of Cables
      • EAC Certification of multicomponent products
      • EAC Certification of engines
      • EAC certification of pumps
      • EAC Certification of the pipeline valves
      • EAC Certification for industrial plants
      • EAC Certification of Chemicals
      • EAC Certification of household appliances
      • EAC Certification of luminaires, bulbs and LED modules
      • EAC Certification of measuring instruments
      • EAC Zertifizierung von Verpackungen
      • State Hygienic Registration (SGR)
      • Conformity assessment of fire safety
      • GOST Certification for Russia
      • TR Certification for Russia
      • FAC Certification of communications equipment
      • FSB Notification - Admission of Electronic Devices
      • Licensing of radio and high frequency equipment
      • Import license for ozone depleting substances
      • Certification for medical devices and medicines for Russia and EAEU
      • Conformity assessment for construction material
      • Technical documentation for EAC conformity assessment
      • Consultancy on EAC conformity assessment
      • Exemption Letter for import to Russia
      • Authorized Representative for Russia and EAEU for EAC certification
      • Manufacturing audit for EAC certification
      • Surveillance of EAC conformity assessment
      • Product and packaging marking as a part of the Technical Regulation in the EAEU
      • Costs of EAC certification and EAC declaration
      • Selection and shipment of samples for EAC certification and EAC declaration
      • Technical Regulation in Kazakhstan
      • Technical Regulation in Belarus - Conformity assessment
      • EAC conformity assessment schemes
      • Frequently asked questions about EAC certificates and declarations
      • Period of validity of EAC certificates and declarations
      • Type examination for EAC conformity assessment
    • Apostille and consular Legalization of foreign documents
      • Apostille and consular legalization from Russia and Eurasian Economic Union
      • Apostille and consular legalization from Europe and European Union
      • Apostille and consular legalization from Asia
      • Apostille and consular legalization from the Americas
      • Apostille and consular legalization from Africa
      • Apostille and consular legalization from Oceania
      • Banks and financial institutions
      • Global mobility and visa support
      • Lawyers and notaries
      • Translation agencies
      • Frequently asked questions about apostille and consular legalization
    • Extracts from foreign commercial registers and accounting statements
      • Extracts from commercial registers of Russia and EAEU
      • Extracts from the commercial register and company information from Europe
      • Extracts from the commercial register and company information from Asia
      • Extracts from the commercial register and company information from the Americas
      • Extracts from the commercial register and company information from Africa
      • Extracts from the commercial register and company information from Oceania
      • Know Your Customer
    • Extracts from foreign land registers
      • Land register extracts from Europe
      • Land register extracts from Russia and EEU
      • Land register extracts from Asia
      • Land register extracts from the Americas
      • Land register extracts from Africa
      • Land register extracts from Australia and Oceania
    • Procurement of documents worldwide
      • Procurement of documents in Austria
      • Procurement of documents in Albania
      • Procurement of documents in Andorra
      • Procurement of documents in Armenia
      • Procurement of documents in Belize
      • Procurement of documents in Belarus
      • Procurement of documents in Belgium
      • Procurement of documents in Bulgaria
      • Procurement of documents in Bosnia and Herzegovina
      • Procurement of documents in the Vatican
      • Procurement of documents in the United Kingdom
      • Procurement of documents in Hungary
      • Procurement of documents in Haiti
      • Procurement of documents in Germany
      • Procurement of documents in Greece
      • Procurement of documents in Denmark
      • Procurement of documents in Iran
      • Procurement of documents in Ireland
      • Procurement of documents in Iceland
      • Procurement of documents in Spain
      • Procurement of documents in Italy
      • Procurement of documents in Kazakhstan
      • Procurement of documents in Canada
      • Procurement of documents in Kyrgyzstan
      • Procurement of documents in China
      • Procurement of documents in Latvia
      • Procurement of documents in Lithuania
      • Procurement of documents in Mexico
      • Procurement of documents in Moldova
      • Procurement of documents in Mongolia
      • Procurement of documents in the Netherlands
      • Procurement of documents in Norway
      • Procurement of documents in Poland
      • Procurement of documents in Portugal
      • Procurement of documents in Russia
      • Procurement of documents in Romania
      • Procurement of documents in the USA
      • Procurement of documents in Serbia
      • Procurement of documents in Slovakia
      • Procurement of documents in Slovenia
      • Procurement of documents in Tajikistan
      • Procurement of documents in Turkmenistan
      • Procurement of documents in Uzbekistan
      • Procurement of documents in Finland
      • Procurement of documents in France
      • Procurement of documents in Croatia
      • Procurement of documents in Montenegro
      • Procurement of documents in the Czech Republic
      • Procurement of documents in Switzerland
      • Procurement of documents in Sweden
      • Procurement of documents in Estonia
      • Procurement of documents in South Korea
      • Procurement of documents in Antigua and Barbuda
      • Procurement of documents in the Bahamas
      • Procurement of documents in Cyprus
      • Procurement of documents in Malta
      • Procurement of documents in Ukraine
      • Procurement of documents in Japan
      • FAQ replacement & retrieval of documents
    • Technical and legal translations
      • Legal translations
      • Technical translations
      • Certified translations
      • Marketing translations
      • Translation of contracts
      • Translations of trade register extracts
      • Proofreading
      • Editing
    Our Services
    Our Services

    We develop professional solutions for each customer individually to master successfully the challenges in the new markets.

  • Company
    • Team
    • Our references
    • Our story
    • Customer reviews
    • Affiliate program
    Our Company
    Our Company

    We are a globally operating consulting company based in Passau. Our broad spectrum of corporate services aims to cross borders and overcome boundaries together with our clients.

  • Career
  • Contact
  1. Home
  2. Services
  3. Technical and legal translations
  4. Certified translations
  5. Присяжный перевод в Уругвае

Contact person

Andrej Schmidt
Andrej Schmidt
Managing partner and head of marketing and distribution department
+49 851 226 083 2
andrej.schmidt@schmidt-export.com

Прсяжный перевод в Уругвае

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на испанский язык в Уругвае.

Для того чтобы официально использовать на территории Уругвая документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами Российской Федерации, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на испанский язык.

Институт присяжных переводчиков в Уругвае

Институт присяжного перевода в Уругвае достаточно прозрачный. Официальные переводы могут делать «публичные переводчики» (traductor público), получившие профильное образование, зарегистрированные в Верховном суде и являющиеся членами Коллегии публичных переводчиков Уругвая. Высокие и конкретные квалификационные требования, как правило, гарантируют высокое качество перевода.

Современная система присяжного перевода в Уругвае является одной из старейших в Латинской Америке. Ее становление происходило с 1932 по 1950 годы, когда была основана Коллегия присяжных переводчиков. В дальнейшем были определены высшие учебные заведения, готовящие кадры для Коллегии. Соответствующая аккредитация есть у двух ВУЗов. С 1976 года подготовка публичных переводчиков ведется на юридическом факультете Университета Республики, а с 2013 года также — на факультете гуманитарных наук и педагогики Университета Монтевидео.

После получения диплома выпускники, получившие квалификацию в области присяжного перевода, становятся на учет в пенсионном фонде, главном налоговом управлении, банке социального страхования и министерстве труда и социальной защиты, после чего официально регистрируют свой титул (включаются в реестр и регистрируют подпись) в Верховном суде. Как правило, они также регистрируются в консульстве государства по своему филологическому профилю. После регистрации в Верховном суде они вступают в Коллегию публичных переводчиков Уругвая.

Публичным переводчикам в Уругвае делегированы не только права в области заверения собственного перевода. Они также могут подтвердить правильность и заверить перевод, сделанный иностранным переводчиком для использования его на территории Уругвая (однако, если перевод посчитают некорректным, использовать его будет нельзя).

Процедура присяжного перевода в Уругвае

При выполнении официального перевода уругвайский публичный переводчик оставляет на документе идентифицирующие данные, подпись и специальную надпись.

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Уругвая официальную силу.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные уругвайские учреждения и организации могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен. Однако во избежание спорных ситуаций, лучше делать перевод именно у присяжного переводчика, что автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Уругвае

Стоимость присяжного перевода в Уругвае может коррелироваться в зависимости от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка.

Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки присяжного перевода в Уругвае

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода, зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Уругвая оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Уругвая.

Subscribe to our newsletter.

Stay informed on our latest news.

Subscribe

News

End of the VAT reduction
End of the VAT reduction

The 3% reduction of VAT to 16% introduced by the German government as part of the economic stimulus package to combat economic damage caused by the Corona crisis will end at the end of this year.

Anna Khan
17 December 2020
Transitional provisions for TR EAEU 048/2019 adopted
Transitional provisions for TR EAEU 048/2019 adopted

On 25 November 2020, the decision of the Eurasian Economic Commission (EEC) No. 146 of 17 November 2020 was officially published.

This decision establishes the transitional periods for the entry into force of the technical regulation TR EAEU 048/2019 On the energy efficiency requirements for energy consuming appliances.

Verena Frühbrodt
26 November 2020
New procedure for the creation and maintenance of a single register of conformity certificates
New procedure for the creation and maintenance of a single register of conformity certificates

On November 20, 2020, the Decree of the Government of the Russian Federation no. 1856 of November 18, 2020, in which the procedure for the creation and maintenance of a unified register of conformity certificates is specified, was officially published.

Verena Frühbrodt
25 November 2020
Amendments in TR CU 007/2011 On the safety of products for children and teenagers planned
Amendments planned in TR CU 007/2011 On the safety of products for children and teenagers

Until November 30, 2020, a public debate on the draft amendments to the technical regulations of the Customs Union TR CU 007/2011 On the safety of products for children and young people will be held.

Verena Frühbrodt
19 November 2020

Pagination

  • Previous page ‹‹
  • Next page ››

Our customers are our pride

  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • WEGeuro, S.A.
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Certificate
  • Shell
  • NETZSCH
  • EagleBurgmann
  • EAC Certification TR CU 012/2011
  • EAC declaration of conformity
  • EAC Certification
  • EAC
  • Thomas-Krenn AG
  • Schoepf GmbH
  • Thyssenkrupp
  • BNP Paribas
  • Commercial Register extract
  • logistics germany russia
  • logistics germany russia
  • import to Russia
  • TR CU certificate
  • TR CU certificate
  • extract from trade register
  • TR CU certificate
  • certification for Russia
  • certification for Russia
  • EAE certification
  • EAE certification
  • certification for Russia
  • Export to Russia
  • EAE certification
  • Hofmann Maschinen- und Anlagenbau GmbH
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Contact
  • Guarantee
  • Imprint
  • Privacy policy
  • Legal agreements
  • Withdrawal policy
  • Site map
  • Payment terms
  • Cookie policy
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文