On March 25, 2025, the French Ministry of Justice issued an order establishing a personal data processing system known as the “National Public Signatures Database.” This register has been created to support the implementation of the country's apostille reform.
Certified translations are translations that are officially recognized for legal or official purposes. A certified translation is performed by a professional translator who guarantees the accuracy and completeness of the translated document. The translator typically provides a signed statement, known as a certification, affirming that the translation is a true and accurate representation of the original document.
On March 19, 2025, the agreement on legal assistance between Russia and Estonia officially ceased to be in effect. One of the key legal consequences of this event is the requirement to apostille documents for mutual recognition. The publication "Northern Coast" writes about the change in the legal situation.
On the British Virgin Islands, the office of the Deputy Governor has become the central authority authorized to apostille documents. This is reported by the portal of the Hague Conference on Private International Law.
French municipalities have appointed special representatives who will interact with the High Council of Notaries regarding apostille matters. This is reported by MAIRE INFO.
The discussion on the implementation of public beneficial ownership registries for companies in the UK overseas territories continues in the UK Parliament. This is reported by MercoPress.
The authorities of Sevastopol plan to collect all notarial documents issued before the events of 2014 in a single archive. This was reported by the media outlet Forpost. It is believed that this experience could be useful for all "new regions."
Electronic signatures for document exchange between the countries of the Eurasian Economic Union (EAEU) will receive unified verification. This is reported by 'Vedomosti'..
The State Chancellery of the canton of Zurich has published current clarifications on the procedure for the legalization of documents for their use abroad on its official portal.
In Belarus, the system of advance electronic registration for the apostille of educational documents has been in operation since March 3, 2025. However, the public has already raised questions about it.
The Permanent Bureau of the Hague Conference on Private International Law (HCCH) has published a report on the activities of the organization in 2024. The report places significant emphasis on the development of document legalization through apostille.
The Philippines aims to launch a business beneficiaries registry in 2025 to avoid being placed again on the 'gray list' of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). This was reported by BusinessWorld.