Apostille from Guatemala

Schmidt & Schmidt offers the legalization of documents from Guatemala by apostille.

Guatemala acceded to the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents in the year 2017, the Convention came into effect on september 18, 2017. Therefore no diplomatic authentication or legalization of documents from Guatemala is required for the legal communication with another member state of the convention. The documents only need to be stamped with an "apostille" by the issuing state's authorities in order to be valid in the state of destination.

Responsible for issuing the apostille is the Ministry of Foreign Affairs.

Documents issued by the authorities and other authorized structures of Guatemala, published in Spanish can be apostilled.

The process of legalization of documents in Guatemala includes verification by authorized officials of their authenticity. After passing through this procedure, a special certificate - an apostille - is filed with the document.

The Apostille in Guatemala is a quadrangular stamped certificate with a side size of at least 9 centimeters in Spanish and English, containing the mandatory title “Apostille” and a link to the Hague Convention of 1961 in French (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). The content of the stamp is prescribed by the Hague Convention. A QR code is applied to the document.

The following documents can be authenticated by apostille:

  • Certificates of civil status (certificates of birth, death, marriage and divorce)
  • Education documents (school reports, certificates, diplomas)
  • Excerpts from the commercial register
  • Judicial decisions
  • Notarially certified copies of documents
  • Notarially certified translations
  • Further notarial documents (authorisations, last will, declarations)
  • Commercial documents legalised by a state organ of registration (articles of incorporation, registration certificates, tax registrations etc.)

Requirements for the documents:

An apostille can be issued exclusively on an original document. Therefor, the latter must be in an apparent good condition, all stamps and signatures have to be clear and readable. Furthermore, it must not contain alien marking and labels.

Additional services

In addition to the legalization of your documents, we can provide you with high quality translations.

If you want to bring company information before the court, it needs to be legalised as well. We are therefore offering extracts from the commercial register of Guatemala including apostille and translation.

Your benefits:

  • No registration or subscription
  • Fast and reliable processing
  • Payment by invoice

Schmidt & Schmidt guarantees the highest quality and reliability. We render all of our services in strict compliance with the applicable data protection laws. Our specialists are well-equipped and thoroughly acquainted with their tasks.

Working with us is easy and convenient!

Usually, processing the documents takes us 14 days.

Courier services are charged and invoiced separately according to the courier service’s rates.

You can pay for our services by PayPal, bank transfer or card.


Service Price incl. German VAT 19% Price excl. VAT
Price for an apostille for a document from Guatemala without international shipping from 714,00 from 600,00

Do you have any questions about the offer? Contact us and arrange a free of charge consultation!

In our video we are explaining what an apostille is and where to apply for it. Schmidt & Schmidt will assist you with all issues concerning the apostille.

Legalization of a document is a process, which allows to legitimate the document issued in one country for its usage in another.

It means, if you want to submit a document, issued in one country, to authorities in a target country, the document must primarily prove its authenticity. Legalization confirms the authority of the issuing official as well as an authenticity of his signature and seal.

Legalization is needed for official non-commercial documents.

There are following procedures of legalization of documents:

  • Consular legalization
  • Apostille (a simplified procedure of legalization)
  • Legalization of documents by the Chamber of Commerce and Industry

Consular legalization applies to countries, that have not signed the Hague Convention of 1961, which implemented a law about the procedure of apostille (a lot of European countries are member states of this convention).

Legalization of documents through the Chamber of Commerce is carried out in relation to commercial documents (contracts, invoices etc).

No, not always. In some cases, countries can make bi- or multilateral agreements that completely revoke legalization of documents for their recognition in the member countries.

For example, a CIEC convention from 1976 or bilateral treaties between Germany and Belgium, Denmark, France, Greece, Italy, Luxemburg, Austria and Switzerland.

Answers on the frequently asked questions about Legalization and Apostille
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

DHL Express Shipping

Your documents will delivered in the shortset time

Without subscription

Order without subscription or registration!

Convenient payment options

You can pay via bank transfer, per PayPal or Credit Card

Proper invoice

You will get a proper invoice