Skip to main content
Home
  • News
  • Services
    • Certification for Russia and EAEU
      • Technical Regulations of the Eurasian Economic Union
      • EAC Certificate of Conformity to Technical Regulations of the Eurasian Economic Union
      • EAC Declaration of Conformity to Technical Regulations of the Eurasian Economic Union
      • EAC Marking
      • EAC certification of machinery
      • EAC Certification of Pressure Equipment
      • EAC Certification of Explosion-proof equipment
      • EAC Certification of Electrical Equipment
      • EAC Certification of Vehicles
      • EAC Certification of switch and control cabinets and electrical distribution boards
      • EAC Certification of agricultural equipment
      • EAC Certification of Clothing and Shoes
      • EAC certification of children's clothing, toys and accessories
      • EAC certification of personal protective equipment
      • EAC Declaration for Cosmetics
      • EAC Certification of Food
      • EAC Certification of furniture
      • EAC certification of Rail Vehicles and Rail Infrastucture
      • EAC Certification of Alcohol
      • EAC Certification of Cables
      • EAC Certification of multicomponent products
      • EAC Certification of engines
      • EAC certification of pumps
      • EAC Certification of the pipeline valves
      • EAC Certification for industrial plants
      • EAC Certification of Chemicals
      • EAC Certification of measuring instruments
      • State Hygienic Registration (SGR)
      • Conformity assessment of fire safety
      • GOST Certification for Russia
      • TR Certification for Russia
      • FAC Certification of communications equipment
      • FSB Notification - Admission of Electronic Devices
      • Licensing of radio and high frequency equipment
      • Import license for ozone depleting substances
      • Certification for medical devices and medicines for Russia and EAEU
      • Conformity assessment for construction material
      • Technical documentation for EAC conformity assessment
      • Consultancy on EAC conformity assessment
      • Exemption Letter for import to Russia
      • Authorized Representative for Russia and EAEU for EAC certification
      • Manufacturing audit for EAC certification
      • Surveillance of EAC conformity assessment
      • Product and packaging marking as a part of the Technical Regulation in the EAEU
      • Costs of EAC certification and EAC declaration
      • Selection and shipment of samples for EAC certification and EAC declaration
      • Technical Regulation in Kazakhstan
      • Technical Regulation in Belarus - Conformity assessment
      • EAC conformity assessment schemes
      • Frequently asked questions about EAC certificates and declarations
      • EAC Certification of household appliances
      • EAC Certification of luminaires, bulbs and LED modules
      • Period of validity of EAC certificates and declarations
      • Type examination for EAC conformity assessment
    • Apostille and consular Legalization of foreign documents
      • Apostille and consular legalization from Russia and Eurasian Economic Union
      • Apostille and consular legalization from Europe and European Union
      • Apostille and consular legalization from Asia
      • Apostille and consular legalization from the Americas
      • Apostille and consular legalization from Africa
      • Apostille and consular legalization from Oceania
      • Banks and financial institutions
      • Global mobility and visa support
      • Lawyers and notaries
      • Translation agencies
      • Frequently asked questions about apostille and consular legalization
    • Extracts from foreign commercial registers and accounting statements
      • Extracts from commercial registers of Russia and EAEU
      • Extracts from the commercial register and company information from Europe
      • Extracts from the commercial register and company information from Asia
      • Extracts from the commercial register and company information from the Americas
      • Extracts from the commercial register and company information from Africa
      • Extracts from the commercial register and company information from Oceania
      • Know Your Customer
    • Extracts from foreign land registers
      • Land register extracts from Europe
      • Land register extracts from Russia and EEU
      • Land register extracts from Asia
      • Land register extracts from the Americas
      • Land register extracts from Africa
      • Land register extracts from Australia and Oceania
    • Procurement of documents worldwide
      • Acquisition of a new document from the United Kingdom
      • Acquisition of a new document from Germany
      • Acquisition of a new document from France
      • Acquisition of a new document from Japan
    • Technical and legal translations
      • Legal translations
      • Technical translations
      • Certified translations
      • Marketing translations
      • Translation of contracts
      • Translations of trade register extracts
      • Proofreading
      • Editing
    Our Services
    Our Services

    We develop professional solutions for each customer individually to master successfully the challenges in the new markets.

  • Company
    • Team
    • Our references
    • Our story
    • Customer reviews
    • Affiliate program
    Our Company
    Our Company

    We are a globally operating consulting company based in Passau. Our broad spectrum of corporate services aims to cross borders and overcome boundaries together with our clients.

  • Career
  • Contact

Apostille and consular legalization of documents in Switzerland

Consular legalization and Apostille consulting

  • Favorable price
  • Swift
  • from more than 140 countries
Receive apostille offer here
Apostille and consular Legalization of foreign documents
  1. Home
  2. Services
  3. Apostille and consular Legalization of foreign documents
  4. Apostille and consular legalization from Europe and European Union
  5. Apostille from Switzerland

Contact person

Valeria Nikolaeva
Valeria Nikolaeva
Senior Consultant
+49 851 226 083 5
valeria.nikolaeva@schmidt-export.com

Apostille and consular legalization from Europe and European Union

  • Apostille from Austria
  • Apostille from the Aland Islands
  • Apostille from Albania
  • Apostille from Andorra
  • Apostille from the Azores
  • Apostille from Belgium
  • Apostille from Bosnia and Herzegovina
  • Apostille from Bulgaria
  • Apostille from Denmark
  • Apostille from Germany
  • Apostille from Estonia
  • Consular legalization from the Faroe Islands
  • Apostille from Finland
  • Apostille from France
  • Apostille from Gibraltar
  • Apostille from Greece
  • Apostille from the United Kingdom
  • Apostille from Guernsey
  • Apostille from Ireland
  • Apostille from Iceland
  • Apostille from the Isle of Man
  • Apostille from Italy
  • Apostille from Jersey
  • Apostille from Kosovo
  • Apostille from Croatia
  • Apostille from Latvia
  • Apostille from Liechtenstein
  • Apostille from Lithuania
  • Apostille from Luxembourg
  • Apostille from Malta
  • Apostille from Madeira
  • Apostille from North Macedonia
  • Apostille from Moldova
  • Apostille from Monaco
  • Apostille from Montenegro
  • Apostille from the Netherlands
  • Consular legalization of documents from Northern Cyprus
  • Apostille from Norway
  • Apostille from Poland
  • Apostille from Portugal
  • Apostille from Romania
  • Apostille from San Marino
  • Apostille from Sweden
  • Apostille from Switzerland
  • Apostille from Serbia
  • Apostille from Slovakia
  • Apostille from Slovenia
  • Apostille from Spain
  • Legalization from Transnistria
  • Apostille from the Czech Republic
  • Apostille from Ukraine
  • Apostille from Hungary
  • Consular legalization from the Vatican
  • Apostille from Cyprus

 Apostille in Switzerland

Schmidt & Schmidt covers the full spectrum of legalization services for documents issued in Switzerland.

Switzerland joined the Hague Convention on the Simplified Authentication of Documents on 10 January 1973; the Convention entered into force on 11 March 1973.

The apostille, or the “Hague apostille” is a certificate that authenticates the origin of a public document (e.g., a birth, marriage or death certificate, a judgment, an extract of a register or a notarial attestation). It confirms the authenticity of the signature and the authority of an official who signed the public document.

Documents issued in Switzerland and certified with an apostille in accordance with the Hague Convention of 1961 are recognized in all Member States of the Hague Convention and do not require any other form of certification, such as consular legalization, which considerably reduces the costs and time required for the certification of documents. So far, more than 120 states have joined the Convention.

The apostille is not sufficient for use in the states that are not party to the Hague Convention. In this case, consular legalization applies to a public document.

Swiss civil status documents and certificates of no impediment for marriage issued in accordance with the CIEC Convention following the International multilingual model are exempt from legalization in any form. More.

Designated Competent Apostille Authorities in Switzerland

In Switzerland, there are two designated competent authorities responsible for issuing Apostilles:

  • Federal Chancellery: The Federal Chancellery is a key player in Switzerland's administrative landscape. With a commitment to ensuring the smooth operation of government functions, it plays a vital role in certifying the authenticity of documents that require Apostille certification.
  • Cantonal Authorities: Switzerland is renowned for its federal structure, and this extends to Apostille certification as well. Each canton in Switzerland has its own authority responsible for Apostille certification, ensuring that the process remains accessible and efficient throughout the country.

Please refer to the official government resources to find out more, or see a complete list of Cantonal authorities. While pricing can vary depending on the type of document and specific requirements, generally, Apostille certification in Switzerland ranges from 15 to 30 Swiss francs, which is approximately €10 to €20.

The apostille in Switzerland is a square stamp in French, German, Italian, or Romansh with the obligatory heading "Apostille" and a reference to the 1961 Hague Convention in French (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). The apostille certificate’s sides will be at least 9 centimeters long.

Types of documents

Apostille from Switzerland


Can be apostillized Cannot be apostillized
  • Extracts from Swiss trade register
  • Land register extract
  • Documents issued or certified by a notary public
  • Documents issued by courts
  • Translations by court interpreters
  • Official documents issued by state authorities
  • Educational certificates from state and state-recognised institutions: School transcripts, university degree transcripts, overviews of subjects and grades, matriculation certificates, additional certificates from schools or universities as well as certificates.
  • Powers of attorney, testaments, declarations
  • Other government documents
  • Trade contracts
  • Invoices
  • Customs documents, diplomatic and consular documents
  • ID Cards

Specific aspects and document requirements for the apostille in Switzerland

Switzerland is among the 120 countries that recognize and issue apostilles in accordance with the Hague Convention of 5 October 1961. The apostille serves as a confirmation of the official status of a document.

The apostille process can vary depending on the sender and recipient country, but typically to obtain an apostille for a document in Switzerland, you must go through the following steps:

  • Obtaining the original document to be apostilled;
  • Verification of the signature on the document by the authorized body;
  • Issuance of an apostille on a document by an authorized body;
  • Submission of the document together with the apostille in the recipient country.

This process can be time-consuming, especially if it includes multiple documents and different countries. To ensure a smooth and accurate apostille process, it is recommended to seek guidance from specialists familiar with the requirements and procedures. Their expertise can help avoid delays and errors in obtaining documents apostille.

Document requirements that might apply:

  • The document must be an original or a certified copy issued by the competent authority.
  • The document should contain all relevant and accurate information.
  • The document must be in the official language of the issuing country or translated into the official language of the country where the apostille is sought.
  • The apostille must be affixed by the designated competent authority in accordance with regulations.

The apostille is issued in a uniform format. In Switzerland, it has the form of a printed sticker with a handwritten signature of an official, an official seal, and a hologram.

In cases where apostles are not recognized, holders of foreign documents will need to legalize them instead. However, If the country of destination of the document recognizes and issues apostilles, then legalization is unnecessary.

If you require new original documents, the information here will help you.

Legalization of Swiss educational documents for use abroad

In order for educational documents issued in Switzerland, such as school reports, university degree certificates, transcripts of records, enrollment certificates, and other certificates from schools or universities, to be valid and recognized abroad, they must undergo a process of certification through legalization or apostille. The certification process is carried out by the Ministry of Justice and Public Order, along with Swiss diplomatic missions/consulates.

The process of legalization can vary based on the country where these documents will be used and the authorities or institutions involved. However, you will most likely be able to choose from the following options:

  1. Swiss Representation Submission: You can request the legalization of official seals or signatures on your educational documents by submitting them to the competent Swiss representation abroad. Ensure that you present the original documents for this process.
  2. Foreign Representation in Switzerland: Alternatively, you might consider seeking legalization of official stamps and signatures at the foreign representation (Embassy or Consulate) in Switzerland of the country where your educational certificate originated.

It's essential to confirm in advance with the authority requesting the legalization whether this procedure is acceptable. Additionally, research the specific regulations regarding legalization at the respective foreign representation in Switzerland. If necessary, the Federal Chancellery in Bern can authenticate the signature and seal of Swiss representations abroad, as well as those of foreign representations in Switzerland.

Recognition of the authenticity of public documents within the EU

Switzerland has concluded bilateral agreements with Belgium, Denmark, France, Greece, Italy, Luxembourg, Austria, and Germany according to which certain documents are exempt from any certification if they are sealed by the responsible administrative authorities.

Multilingual documents (under CIEC Convention)

Civil status certificates and certificates of marriageability, which are issued by one of the contracting states according to the model of the Convention of the International Commission (CIEC Convention) for Civil and Civil Status Affairs (CIEC), are exempt from any formality in Switzerland.

  • Austria, Belgium, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Germany, Estonia, France, Italy, Cape Verde, Croatia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Moldova, Montenegro, Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Switzerland, Serbia, Slovenia, Spain,and Turkey.

Contracting states of the Munich CIEC Convention of 05.09.1980 (issuance of multilingual certificates of marriageability) are:

  • Austria, Germany, Greece, Italy, Luxembourg, Moldova, Netherlands, Portugal, Switzerland, Spain,and Turkey.

Regulation on public documents (EU) 2016/1191 of 6 July 2016

Furthermore, Regulation (EU) 2016/1191 of 6 July 2016 on public documents simplifies the circulation of certain public documents that must be presented in an EU Member State and have been issued in another EU Member State, thus exempting public documents from the confirmation of authenticity with the Apostille with the aim of reducing administrative burden and costs for citizens.

Consular legalization of Swiss documents for use abroad

Consular legalization is the process of authenticating or certifying a legal document so a foreign country's legal system will recognize it as with full legal effect that is carried out by the diplomatic or consular mission of the country in which the document is to be used.

Consular legalization is more complex, time-consuming and costly than the simpler apostille procedure. Whereas apostille is usually issued within one step, consular legalization requires several pre-certifications before a public document can be certified at the embassy or consulate of the destination country.

It is a common requirement that the document has to be translated into the official language of the destination country before submission to the embassy. It is up to the diplomatic mission to decide about the authentication procedure.

The main differences between an apostille and consular legalization of documents

The common feature between apostille and consular legalization is that they authenticate an official document for presentation to institutions in another country. However, they have many differences.


Apostille Consular legalization
Legal effect Can be used in all countries that are party to the Hague Convention on the Simplified Legalization of Documents. Use between States one or both of which is not a member of the Hague Convention, or where one of the contracting States has protested the accession of the other.
Difficulty Moderate. To obtain an apostille, contact the competent apostille authority of the state of origin of the document. High. For consular legalization, various inland authorities and a diplomatic mission of the state of destination must be involved.
Pre-certification Usually not required. Is obligatory.
Attestation at the state of destination embassy in the state of origin of the document No need to contact the Consulate of the country of destination. Is the final step of legalization.

Apostille and consular legalization in all cities of Switzerland

Schmidt & Schmidt provides apostille and consular legalization services for public documents originating from all regions across Switzerland. We handle the entire process, from document review to obtaining the necessary certifications, ensuring that your documents are valid and recognized internationally. With our reliable services, you can confidently use your Swiss public documents abroad.

Procurement of documents from Switzerland

If the important documents are lost or damaged, or current copies of the documents are needed, the re-issue of the documents is required. It is not unusual for people outside Switzerland to encounter difficulties with obtaining new documents when abroad. Our consultants will help you procure new documents from Switzerland remotely, and we can arrange for your documents to be sent by courier anywhere in the world.

Certified translation of documents from Switzerland

Copies and transcripts of civil status documents can be translated into any language by a sworn translator in Switzerland or the translation can be done in the country of destination. We offer certified translations of civil status documents with further certification. The cost of the work is calculated according to the volume of the document in question.

Does the translation have to be apostillized?

Any foreign document issued in one country and used in another country must be legalized for use abroad. Therefore, the authenticity of a certified translation from Switzerland needs to be certified by an apostille. Consequently, many authorities may not accept certified translations from Switzerland if the translation has not been properly authenticated in Switzerland for use abroad. To avoid this confusion, translations should better be made in the state of the destination of the document.

Price of apostille and consular legalization of documents in Switzerland

We offer a wide range of services and supplies related to the legalization of documents to suit all your needs. If you have a tight budget or need to have your documents legalized in record time, we can find a suitable solution. The deadline begins with the receipt of your documents.

Document procurement

Document procurement in Switzerland

The service includes:

  • State fee

Due dates: from 14 working days

from 59,50€

incl. German VAT 19%

Price excl. VAT from 50€

Popular

Apostille

Apostille for document in Switzerland

The service includes:

  • Fees

Due dates: from 7 working days

from 119€

incl. German VAT 19%

Price excl. VAT from 100€

Consular legalization

Consular legalization of a document in Switzerland

The service includes:

  • The service includes
  • Fees

Due dates: from 30 working days

from 142,80€

incl. German VAT 19%

Price excl. VAT from 120€

Certified translation

Certified translation of documents into foreign language

Due dates: from 2 working days

from 41,65€

incl. German VAT 19%

Price excl. VAT from 35€

Express delivery of documents with apostille from Switzerland is charged separately according to the rates of delivery services.

The following documents can be legalized with an apostille and consular legalization:

Personal documents

Personal documents

  • Marriage, birth and death certificates, certificates of no impediment to marriage, single status certificates
  • Certificates of good conduct
  • Police or FBI Certificates of Lack of a Criminal Record
  • Adoption certificates
  • Divorce decrees and other court documents
  • Powers of attorney, certificates of inheritance and all documents issued or certified by a notary public
Educational documents

Educational documents

  • High school diplomas
  • University Degree Certificates
  • Transcripts of records
  • Additional certificates from schools or universities
Commercial Documents

Commercial Documents

  • Extracts from the commercial register
  • Real estate extracts
  • Bills
  • Bank statements
  • Securities Purchase Agreements
  • Vehicle registration documents
  • ISO and Free Sales Certificates
Medical Documents

Medical Documents

  • Certificates of good standing
  • Medical Opinions
  • Notifications of illness
  • Other medical documents

Procedure for legalization and apostille of documents

Send us your request online

1. Send us your request online

Send us a request with a copy of your documents by email or via a special form on the website. We will examine your documents and let you know whether legalization is possible, as well as information on the costs and conditions of the procedure. We will need some time to complete the initial review. We will contact you as soon as we have all the necessary information.

2. Send us the documents and make the payment

2. Send us the documents and make the payment

It is not necessary to make an appointment or visit our office. Simply send us your documents by courier service and pay the amount due online. If necessary, we are always ready to answer further questions by e-mail or telephone.

3. Wait

3. Wait

The legalization of documents will take some time. Our experts work quickly and efficiently because they know their stuff well. As soon as the documents are ready, we will inform you.

Receive your documents

4. Receive your documents

As soon as the documents are legalized, we will send them to you by courier service worldwide. Our company also offers you translation services.

Customer reviews

https://www.google.com/maps/reviews/data=!4m8!14m7!1m6!2m5!1sChdDSUhNMG9nS0VJQ0FnSUNsbGRqaXB3RRAB!2m1!1s0x0:0x31ba1879adc9af2b!3m1!1s2@1:CIHM0ogKEICAgIClldjipwE%7CCgwI6Jz8qgYQgKr6nQM%7C?hl=de&entry=tts
Naz…

5Star

27 November 2023

Tek başıma çözüm bulamadığım için şirkete başvurdum ve apostil işlemim beklediğimden çok daha hızlı şekilde birkaç günde bitti. Son derece profesyonel ve güvenilir bir şirket, tüm maillerime ivedilikle cevap veren ve ilgilenen Bilgesu Hanım başta olmak üzere tüm ekibe teşekkür ederim. Herkese de tavsiye ederim.

https://www.google.com/maps/reviews/data=!4m8!14m7!1m6!2m5!1sChZDSUhNMG9nS0VJQ0FnSUNsNmF6WktREAE!2m1!1s0x0:0x31ba1879adc9af2b!3m1!1s2@1:CIHM0ogKEICAgICl6azZKQ%7CCgsI6tLzqgYQ2IDfEA%7C?hl=de
Sim…

5Star

21 November 2023

Trustworthy, professional and prompt. Highly recommend.

https://www.google.com/maps/reviews/data=!4m8!14m7!1m6!2m5!1sChZDSUhNMG9nS0VJQ0FnSUNsbXBic2JnEAE!2m1!1s0x0:0x31ba1879adc9af2b!3m1!1s2@1:CIHM0ogKEICAgIClmpbsbg%7CCgwIv-vXqgYQ8LTIiwI%7C?hl=de
Gec…

5Star

16 November 2023

Great Service. Fast and efficient.

Pagination

  • Next page ››

What is an apostille?

What is an apostille? Why do I need an apostille? How do I get an apostille? - Our video will explain everything you need to know about the apostille. If you have a document that needs to be certified with an apostille for use abroad, Schmidt and Schmidt will assist you! We provide apostille services in more than 100 countries worldwide.

Frequently asked questions about Legalization and Apostille

1. What is legalization of documents and what is it needed for?

Legalization of a document is a process, which allows to legitimate the document issued in one country for its usage in another. It means, if you want to submit a document, issued in one country, to authorities in a target country, the document must primarily prove its authenticity. Legalization confirms the authority of the issuing official as well as an authenticity of his signature and seal. Legalization is needed for official non-commercial documents.

2. How can the document be legalized for another country?

There are following procedures of legalization of documents:
  • Consular legalization
  • Apostille (a simplified procedure of legalization)
  • Legalization of documents by the Chamber of Commerce and Industry
Consular legalization applies to countries, that have not signed the Hague Convention of 1961, which implemented a law about the procedure of apostille (a lot of European countries are member states of this convention). Legalization of documents through the Chamber of Commerce is carried out in relation to commercial documents (contracts, invoices etc).

3. Is the legalization of the document always required?

No, not always. In some cases, countries can make bi- or multilateral agreements that completely revoke legalization of documents for their recognition in the member countries. For example, a CIEC convention from 1976 or bilateral treaties between Germany and Belgium, Denmark, France, Greece, Italy, Luxemburg, Austria and Switzerland.
More answers you will find here
Answers on the frequently asked questions about Legalization and Apostille
Certified translation

Certified translation

When foreign documents have to be presented to local authorities, a certified translation is required. These documents therefore must be translated and signed by a sworn translator and then certified by a notary, court or any other authority.

We work with qualified sworn translators and offer you certified translations of various documents such as contracts, extracts from commercial registers, court decisions and certificates into various languages.

The certified translations we offer will be recognized in more than 100 countries.


Procurement of documents worldwide

Procurement of documents worldwide

It often happens that personal documents are lost or damaged. Current copies of these documents are also sometimes required. In this case it is necessary to obtain documents again. Our service allows you to obtain documents remotely in more than 100 countries around the world. We can also legalize documents and deliver them by courier anywhere in the world.

Duplicate birth, marriage, name change, divorce or death certificates may be required to register a marriage abroad, register a newborn child, obtain citizenship or inheritance, data to apply for a pension confirm opening bank accounts and handling other bureaucratic matters.


Why clients choose us:

Without subscription

Order without subscription or registration!

Quick processing of orders

We handle client's needs individually and process the requests quickly

Courier delivery

Your documents will delivered in the shortset time

Convenient and safe ways of payment

You can pay via bank transfer, per PayPal or Credit Card

Proper invoice

You will get a proper invoice

Subscribe to our newsletter.

Stay informed on our latest news.

Subscribe

News

The Apostille Convention has entered into force for mainland China.
The Apostille Convention has entered into force for mainland China

China joined the Hague Conference in 1987, but for a long time did not ratify the Apostille Convention, being the largest country in the world without the simplified document legalization procedure. Now everything has changed.

Alexej Schmidt
09 November 2023
Concert on the Roof - Schmidt & Schmidt delights with a unique rooftop concert.
Concert on the Roof - Schmidt & Schmidt delights with a unique rooftop concert.

On 20th October 2023, Schmidt & Schmidt transformed their company rooftop in Passau into a stage for a unique musical experience: "Concert on the Roof". In an atmosphere that seamlessly blended work and leisure, employees and around 200 invited guests, many of them students, enjoyed performances by three talented student rock bands

Bilgesu Öncü
24 October 2023
Rwanda accedes to the Apostille Convention and applies for membership in the HCCH
Rwanda accedes to the Apostille Convention and applies for membership in the HCCH

On 6 October 2023, the Republic of Rwanda deposited its instrument of accession to the Convention of 5 October 1961, also known as the Apostille Convention.

Ekaterina Shahanova
10 October 2023
Belarus to stop issuing passports and powers of attorney at its diplomatic missions abroad
Belarus to stop issuing passports and powers of attorney at its diplomatic missions abroad

The Republic of Belarus has undergone a large-scale reform of the regulatory framework in the sphere of consular services, registration of migration documentation, legalisation of documents.

Ekaterina Shahanova
08 September 2023

Pagination

  • Next page ››
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
Germany
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Contact
  • Guarantee
  • Imprint
  • Privacy policy
  • Legal agreements
  • Withdrawal policy
  • Site map
  • Payment terms
  • Cookie policy
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com

Request an apostille, consular legalization or notarization of foreign documents

Customer
Address
Information on document
I want to request a certified translation
Upload document
Upload requirements
  • Unlimited number of files can be uploaded to this field.
  • 12 MB limit.
  • Allowed types: gif, jpg, jpeg, png, bmp, tif, pict, rtf, odf, pdf, doc, docx.
How did you find out about us?
Agreement on personal data protection
Terms and conditions
All personal Data of the user are stored exclusively for the purpose of request processing as well as in case that further inquiry is needed. By signing this consent form, I confirm that pursuant to the provision of GDPR, Schmidt & Schmidt may process my personal data for the purposes of fullfilment my order. The consent is revocable at any time under contact@schmidt-export.com, which leads to a deletion of the collected user data. The data will only be stored as long as they are needed for the purpose mentioned. We are obliged to advise you that your data may be forwarded outside the country of your habitual residence. This happens solely to fulfil the duties of the contractual relationship. We cannot guarantee for the same legal prerequisites regarding data protection to apply in the third-party country, but we will always treat your personal data with the necessary care and respect. For more information see our Privacy Policy.

Translation request

Request
Address
Information about the document
Upload document
Upload requirements
  • Unlimited number of files can be uploaded to this field.
  • 12 MB limit.
  • Allowed types: gif, jpg, jpeg, png, bmp, tif, pict, rtf, odf, pdf, doc, docx.
Notarisation
How did you find out about us?
Agreement on personal data protection
Terms and conditions
All personal Data of the user are stored exclusively for the purpose of request processing as well as in case that further inquiry is needed. By signing this consent form, I confirm that pursuant to the provision of GDPR, Schmidt & Schmidt may process my personal data for the purposes of fullfilment my order. The consent is revocable at any time under contact@schmidt-export.com, which leads to a deletion of the collected user data. The data will only be stored as long as they are needed for the purpose mentioned. We are obliged to advise you that your data may be forwarded outside the country of your habitual residence. This happens solely to fulfil the duties of the contractual relationship. We cannot guarantee for the same legal prerequisites regarding data protection to apply in the third-party country, but we will always treat your personal data with the necessary care and respect. For more information see our Privacy Policy.

Contact

Agreement on personal data protection
All personal Data of the user are stored exclusively for the purpose of request processing as well as in case that further inquiry is needed. By signing this consent form, I confirm that pursuant to the provision of GDPR, Schmidt & Schmidt may process my personal data for the purposes of fullfilment my order. The consent is revocable at any time under contact@schmidt-export.com, which leads to a deletion of the collected user data. The data will only be stored as long as they are needed for the purpose mentioned. We are obliged to advise you that your data may be forwarded outside the country of your habitual residence. This happens solely to fulfil the duties of the contractual relationship. We cannot guarantee for the same legal prerequisites regarding data protection to apply in the third-party country, but we will always treat your personal data with the necessary care and respect. For more information see our Privacy Policy.