Skip to main content
Home
  • News
  • Services
    • Certification for Kazakhstan and EAEU
      • Technical Regulations of the Eurasian Economic Union
      • EAC Certificate of Conformity of the Eurasian Economic Union
      • EAC Declaration of Conformity of the Eurasian Economic Union
      • EAC Marking
      • EAC Certification of machinery
      • EAC Certification of pressure equipment
      • EAC Certification of explosion-proof equipment
      • EAC Certification of electrical equipment
      • EAC Certification of vehicles
      • EAC Certification of switch and control cabinets and electrical distribution boards
      • EAC Certification of agricultural equipment
      • EAC Certification of clothing and shoes
      • EAC Certification of children's clothing, toys and accessories
      • EAC Certification of personal protective equipment
      • EAC Declaration for cosmetics
      • EAC Certification of food and beverages
      • EAC Certification of furniture
      • EAC certification of rail vehicles and rail infrastucture
      • EAC Certification of alcohol
      • EAC Certification of cables
      • EAC Certification of multicomponent products
      • EAC Certification of engines
      • EAC Certification of pumps
      • EAC Certification of the pipeline valves
      • EAC Certification for industrial plants
      • EAC Certification of chemicals
      • EAC Certification of household appliances
      • EAC Certification of luminaires, bulbs and LED modules
      • EAC Certification of measuring instruments
      • EAC Certification for packaging
      • State Hygienic Registration (SGR)
      • Conformity assessment of fire safety
      • GOST Certification for Russia
      • TR Certification for Russia
      • FAC Certification of communications equipment
      • FSB notification - admission of electronic devices
      • Licensing of radio and high frequency equipment
      • Import license for ozone depleting substances
      • Certification for medical devices and medicines for Russia and EAEU
      • Conformity assessment for construction material
      • Technical documentation for EAC conformity assessment
      • Consultancy on EAC conformity assessment
      • Exemption letter for import to Russia
      • Authorized representative for EAC Certification in the EAEU
      • Manufacturing audit for EAC Certification
      • Surveillance of EAC conformity assessment
      • Product and packaging marking as a part of the Technical Regulation in the EAEU
      • Costs of EAC Certification and EAC Declaration
      • Selection and shipment of samples for EAC Certification and EAC Declaration
      • Technical Regulation in Kazakhstan
      • Technical Regulation in Belarus - conformity assessment
      • EAC conformity assessment schemes
      • Frequently asked questions about EAC Certificates and EAC Declarations
      • Period of validity of EAC Certificates and EAC Declarations
      • Type examination for EAC conformity assessment
    • Apostille and consular legalization of foreign documents
      • Apostille and consular legalization from Russia and Eurasian Economic Union
      • Apostille and consular legalization from Europe and European Union
      • Apostille and consular legalization from Asia
      • Apostille and consular legalization from the Americas
      • Apostille and consular legalization from Africa
      • Apostille and consular legalization from Oceania
      • Banks and financial institutions
      • Global mobility and visa support
      • Lawyers and notaries
      • Translation agencies
      • Frequently asked questions about apostille and consular legalization
    • Extracts from foreign commercial registers and accounting statements
      • Extracts from commercial registers of Russia and EAEU
      • Extracts from the commercial register and company information from Europe
      • Extracts from the commercial register and company information from Asia
      • Extracts from the commercial register and company information from the Americas
      • Extracts from the commercial register and company information from Africa
      • Extracts from the commercial register and company information from Oceania
      • Know Your Customer
    • Extracts from foreign land registers
      • Land register extracts from Europe
      • Land register extracts from Russia and EEU
      • Land register extracts from Asia
      • Land register extracts from the Americas
      • Land register extracts from Africa
      • Land register extracts from Australia and Oceania
    • Procurement of documents worldwide
      • Procurement of documents in Austria
      • Procurement of documents in Albania
      • Procurement of documents in Andorra
      • Procurement of documents in Armenia
      • Procurement of documents in Belize
      • Procurement of documents in Belarus
      • Procurement of documents in Belgium
      • Procurement of documents in Bulgaria
      • Procurement of documents in Bosnia and Herzegovina
      • Procurement of documents in the Vatican
      • Procurement of documents in the United Kingdom
      • Procurement of documents in Hungary
      • Procurement of documents in Haiti
      • Procurement of documents in Germany
      • Procurement of documents in Greece
      • Procurement of documents in Denmark
      • Procurement of documents in Iran
      • Procurement of documents in Ireland
      • Procurement of documents in Iceland
      • Procurement of documents in Spain
      • Procurement of documents in Italy
      • Procurement of documents in Kazakhstan
      • Procurement of documents in Canada
      • Procurement of documents in Kyrgyzstan
      • Procurement of documents in China
      • Procurement of documents in Latvia
      • Procurement of documents in Lithuania
      • Procurement of documents in Mexico
      • Procurement of documents in Moldova
      • Procurement of documents in Mongolia
      • Procurement of documents in the Netherlands
      • Procurement of documents in Norway
      • Procurement of documents in Poland
      • Procurement of documents in Portugal
      • Procurement of documents in Russia
      • Procurement of documents in Romania
      • Procurement of documents in the USA
      • Procurement of documents in Serbia
      • Procurement of documents in Slovakia
      • Procurement of documents in Slovenia
      • Procurement of documents in Tajikistan
      • Procurement of documents in Turkmenistan
      • Procurement of documents in Uzbekistan
      • Procurement of documents in Finland
      • Procurement of documents in France
      • Procurement of documents in Croatia
      • Procurement of documents in Montenegro
      • Procurement of documents in the Czech Republic
      • Procurement of documents in Switzerland
      • Procurement of documents in Sweden
      • Procurement of documents in Estonia
      • Procurement of documents in South Korea
      • Procurement of documents in Turkey
      • Procurement of documents in Antigua and Barbuda
      • Procurement of documents in the Bahamas
      • Procurement of documents in Cyprus
      • Procurement of documents in Malta
      • Procurement of documents in Ukraine
      • Procurement of documents in Japan
      • FAQ replacement & retrieval of documents
    • Technical and legal translations
      • Legal translations
      • Technical translations
      • Certified translations
      • Marketing translations
      • Translation of contracts
      • Translations of trade register extracts
      • Proofreading
      • Editing
    Our Services
    Our Services

    Document legalization & procurement: apostille and consular legalization for any country. Extracts from commercial registers and land registries from 100+ countries. Official documents from foreign authorities and archives. Notarized translations. EAC certification for exports to the Eurasian Economic Union.

    Personal and corporate documents. Fixed pricing, clear timelines, dedicated project manager for every project.

  • Company
    • Team
    • Our references
    • Our story
    • Customer reviews
    • Affiliate program
    Our Company
    Our Company

    Schmidt & Schmidt is an internationally operating consulting company based in Passau. We specialize in document legalization and procurement, as well as EAC certification for exports to the Eurasian Economic Union.

    We work from offices in Germany (Passau), Turkey (Istanbul), Kazakhstan (Astana), and China (Shanghai). Services available in English, German, Turkish, Chinese, and other languages. More than 10,000 completed projects since 2011.

  • Career
  • Contact

Extracts from the commercial register of Turkey

Order company information now!

  • Quick and reliable
  • Fixed price
  • Translation into English
Apply now
Extracts from foreign commercial registers and accounting statements
  1. Home
  2. Services
  3. Extracts from foreign commercial registers and accounting statements
  4. Extracts from the commercial register and company information from Asia
  5. Extracts from the commercial register of Turkey

Contact person

Ekaterina Shahanova
Ekaterina Shahanova
Consultant
+49 851 226 083 6
ekaterina.shahanova@schmidt-export.de

Extracts from the commercial register and company information from Asia

  • Extracts from commercial register of Abkhazia
  • Extracts from commercial register of Afghanistan
  • Extracts from commercial register of Azerbaijan
    • Financial statements from Azerbaijan
  • Extracts from the commercial register of Bahrain
    • Financial statements from Bahrain
  • Extracts from the commercial register of Bangladesh
  • Extracts from the commercial register of Artsakh
  • Extracts from the commercial register of Bhutan
  • Extracts from the commercial register of Brunei
  • Extracts from the commercial register of China
    • Financial statements from China
  • Extracts from the commercial register of Georgia
    • Financial statements from Georgia
  • Extracts from the commercial register of Hong Kong
    • Financial statements from Hong Kong
  • Extracts from the commercial register of India
    • Financial statements from India
  • Extracts from the commercial register of Indonesia
    • Financial statements from Indonesia
  • Extracts from the commercial register of Iraq
    • Financial statements from Iraq
  • Extracts from the commercial register of Iran
    • Financial statements from Iran
  • Extracts from the commercial register of Israel
    • Financial statements from Israel
  • Extracts from the commercial register of Japan
  • Extracts from the commercial register of Yemen
  • Extracts from the commercial register of Jordan
    • Financial statements from Jordan
  • Extracts from the commercial register of Cambodia
    • Financial statements from Cambodia
  • Extracts from the commercial register of Qatar
    • Financial statements from Qatar
  • Extracts from the commercial register of Kuwait
    • Financial statements from Kuwait
  • Extracts from the commercial register of Laos
  • Extracts from the commercial register of Lebanon
  • Extracts from the commercial register of Macau
  • Extracts from the commercial register of Malaysia
    • Financial statements from Malaysia
  • Extracts from the commercial register of the Maldives
  • Extracts from the commercial register of Myanmar
    • Financial statements from Myanmar
  • Extracts from the commercial register of Mongolia
    • Financial statements from Mongolia
  • Extracts from the commercial register of Nepal
  • Extracts from the commercial register of Oman
    • Financial statements from Oman
  • Extracts from the commercial register of East Timor
  • Extracts from the commercial register of Pakistan
    • Financial statements from Pakistan
  • Extracts from the commercial register of Palestine
  • Extracts from the commercial register of Philippines
    • Financial statements from the Philippines
  • Extracts from the commercial register of Saudi Arabia
    • Financial statements from Saudi Arabia
  • Extracts from commercial register of Sri Lanka
  • Extracts from the commercial register of Singapore
    • Financial statements from Singapore
  • Extracts from commercial register of South Ossetia
  • Extracts from the commercial register of South Korea
  • Extracts from the commercial register of Syria
  • Extracts from the commercial register of Tajikistan
    • Financial statements from Tajikistan
  • Extracts from the commercial register of Taiwan
  • Extracts from the commercial register of Thailand
    • Financial statements from Thailand
  • Extracts from the commercial register of Turkmenistan
    • Financial statements from Turkmenistan
  • Extracts from the commercial register of Turkey
    • Financial statements from Turkey
  • Extracts from the commercial register of Uzbekistan
    • Financial statements from Uzbekistan
  • Extracts from the commercial register of the United Arab Emirates
    • Financial statements from United Arab Emirates
  • Extracts from the commercial register of Vietnam
    • Financial statements from Vietnam

Extracts from foreign commercial registers and accounting statements in Turkey

Executive Summary: Navigating Turkish B2B document compliance requires strict adherence to international legalization chains. We operate as a pure-play document procurement and legalization engine, delivering ready-to-file corporate documents to legal and financial professionals worldwide.

Scope of Services

Expanding across borders requires accurate corporate documentation, especially for bank accounts and branch establishment in Turkey. Commercial legalization follows a multi-step authority chain, unlike personal documents — involving Chambers of Commerce, Trade Registries, and ministries. Missing or incorrect stamps can delay cross-border transactions, including mergers and tenders.

At Schmidt & Schmidt, we provide comprehensive B2B services for obtaining corporate documents, navigating the Turkish MERSIS system, securing commercial apostilles, handling consular legalization, and executing sworn corporate translations in over 140 countries. Our goal is to ensure your company's documents achieve international legal validity seamlessly.

Please note: We do not directly incorporate companies, open bank accounts, or provide local accounting services. Rather, we act as a specialized document procurement and legalization engine — delivering flawless, internationally valid corporate files directly to the CPAs, lawyers, and consultants executing your corporate setup.
Obtain documents now

Target Audience & Use Cases

🎯 What this guide is relevant for:

  • ✔️ Opening a Turkish branch
  • ✔️ Corporate bank account setup
  • ✔️ Export document legalization
  • ✔️ NGO registration
  • ✔️ Tax residency / fiscal compliance
Important Note for personal clients: If you need documents such as a Birth Certificate, Marriage Certificate, Diploma, or Criminal Record for personal immigration or marriage purposes, please visit our Personal Documents and Civil Legalization page.

Corporate Data Security and Privacy (KVKK, GDPR & NDAs)

Corporate documents such as Articles of Association and Board Resolutions contain sensitive business information. Cross-border document transfers require strict security measures. At Schmidt & Schmidt, we execute strict Non-Disclosure Agreements (NDAs) before handling your files. All processes strictly comply with the European Union's GDPR and Turkey's KVKK. Digital copies are stored on end-to-end encrypted servers, and we use tracked international couriers such as DHL and UPS for document transport.

In this guide

Executive Summary: A quick navigation menu to the critical legalization chains, rules, document guides, regional variations, and pricing models.

Navigation Topics

This guide explains how apostille, consular legalization, and document retrieval processes work for the use of Turkish corporate documents abroad and foreign corporate documents in Turkey.

  • The Standard Commercial Legalization Chains
  • Critical Rules on Commercial Legalization
  • Detailed Guide to Corporate Document Legalization
  • Regional and Corridor-Specific Variations
  • Sector-Specific Regulatory Addendums
  • Pricing and service categories

The Standard Commercial Legalization Chains

Executive Summary: This section defines the two most common international legalization pathways. Refer back to these core sequences whenever standard processing is mentioned throughout the guide to avoid repetitive confusion.

Two Primary Legalization Pathways

To ensure clarity, whenever this guide refers to the "Standard Legalization Chain", it strictly means one of the following two paths based on the destination country's treaty status:

A. The Hague Apostille Chain (Member States)
  1. Obtain the wet-signed original document.
  2. Obtain an Apostille from the competent authority designated by the issuing jurisdiction.
  3. A sworn translation may be required in the destination country, depending on local requirements.
  4. Complete Notary Authentication in the target country.
B. Consular Legalization Chain (Non-Member States)
  1. Obtain the wet-signed original document.
  2. Certification by a Chamber of Commerce, notary, or other competent authority may be required depending on the document type.
  3. Authenticate via the Ministry of Foreign Affairs (MFA).
  4. Final Embassy/Consulate legalization of the target country.

Critical Rules on Commercial Legalization and Bureaucratic Traps

Executive Summary: This section explains the most common legal rejection risks in Turkish commercial document legalization and provides exact workarounds to ensure immediate compliance.

Common Rejection Risks and Workarounds

In B2B bureaucracy, the physical state of the document, the exact sequence of the legalization chain, and localized terminology are just as important as the content itself. Here are the critical traps that most frequently cause international rejections:

1. The "Double Notarization" Trap (Inbound to Turkey)

This is a frequently encountered issue in foreign company setups in Turkey. A German company, for example, will obtain their Articles of Association, have it translated into Turkish by a German translator, notarize it at a German notary, apostille it, and send it to Turkey. In many cases, Turkish Trade Registries may reject documents that do not follow the correct legalization sequence. Turkish practice requires translation and notarization to be completed within Turkey:

  1. Obtain Original & Apostille Abroad: Get the wet-signed original document and have it apostilled by the competent authority in the issuing country.
  2. Bring to Turkey: Send the physically apostilled document to Turkey.
  3. Sworn Translation in Turkey: A Turkish sworn translator translates the document, including the apostille text.
  4. Turkish Notary Approval: A Turkish Notary Public authenticates the translation. Only now is it valid for MERSIS.

2. The Chamber of Commerce Sequence Trap (Outbound from Turkey)

For standard corporate documents (like a Trade Registry Extract), you can go straight to the notary and then get an apostille. This is not true for Customs and Export documents. Invoices and Certificates of Origin generally cannot be authenticated by a notary regarding their content.

⚠️ Rejection Risk: Export documents are generally required to first be stamped by the relevant Chamber of Commerce or Exporters' Association with a specific "For use abroad" seal before the District Governorate will even look at them for an apostille.

3. The Signature Circular (İmza Sirküleri) Mismatch

Turkey uses a unique document called an İmza Sirküleri (Signature Circular) to prove who has the authority to bind the company. However, European and US banks often reject translated Turkish Signature Circulars because the format is unfamiliar and overly complex, lacking a clear "Director" title in the Anglo-Saxon legal sense.

⚠️ Rejection Risk: To open a foreign bank account, you are commonly required to draft a specific, notarized Corporate Power of Attorney on company letterhead alongside the standard circular.

4. Tax Certificate vs. Tax Residency Trap

When providing services abroad, Turkish companies often translate and apostille their standard "Tax Certificate" (Vergi Levhası) to avoid double taxation. Some foreign tax authorities may not accept this document as sufficient proof of tax residency because it only proves domestic tax liability.

⚠️ Rejection Risk: You must specifically request and legalize a Certificate of Fiscal Residence (Mukimlik Belgesi) from the Turkish Revenue Administration, which is the document recognized under international Double Tax Treaties (DTT).

Detailed Guide to Corporate Document Legalization (2026 Updated)

Executive Summary: A highly structured, document-by-document breakdown of the exact inbound and outbound compliance rules for the 8 most critical corporate and customs files.

Document-by-Document Legalization Rules

Below are the detailed requirements for the most frequently used corporate documents, categorized by outbound (From Turkey) and inbound (To Turkey) scenarios.

1. Articles of Association / Memorandum

Articles of Association

The foundational text defining the company's structure, shareholding, and purpose. This is one of the "Big 3" documents commonly required by MERSIS for foreign companies entering Turkey.

Outbound Rules (From Turkey to Abroad)
Standard ProcedureŞirket Ana Sözleşmesi: Is generally required to be extracted as a wet-signed or e-signed original from the Trade Registry, notarized, and apostilled.
Inbound Rules (From Abroad to Turkey)
Critical RuleThe Double Notarization issue should be avoided in inbound processes. The process requires coordinated notarization and translation across jurisdictions. Translation and notarization costs depend on character count, as Turkish notaries charge per character, making heavy AoA documents expensive to process.

2. Certificate of Activity / Good Standing

Proves the company is actively trading and not in liquidation or bankruptcy. The second of the "Big 3" MERSIS documents.

Outbound Rules (From Turkey to Abroad)
Standard ProcedureFaaliyet Belgesi: E-signed documents from the Chamber of Commerce are generally required to be authenticated via Notary before Apostille.
Inbound Rules (From Abroad to Turkey)
Critical RuleCritical timeframe: Turkish Trade Registries commonly require Activity Certificates to be no older than 6 months (some provincial registries may require 3 months).

3. Board of Directors / General Assembly Resolutions

General Assembly Resolutions

Documents strategic decisions like branch openings, director appointments, or capital increases. The third of the "Big 3" MERSIS documents.

Outbound Rules (From Turkey to Abroad)
Standard ProcedureYönetim Kurulu Kararı: Is generally required to be notarized from the physical company decision book (Karar Defteri) before apostille.
Inbound Rules (From Abroad to Turkey)
Critical RuleTo open a Turkish branch, the resolution is commonly required to explicitly state the branch name, full Turkish address, allocated capital, and the appointed Turkish representative's passport/ID number.

4. Certificate of Incorporation / Registry Extract

Proves the legal existence and registration number of the company.

Registry Extract
Outbound Rules (From Turkey to Abroad)
Standard ProcedureTicaret Sicil Tasdiknamesi: Standard retrieval from the registry, followed by apostille.
Inbound Rules (From Abroad to Turkey)
Critical RuleCommonly required by Turkish banks for corporate account openings, alongside the Potential Tax ID.

5. Signature Circular / Power of Attorney

Defines who can sign on behalf of the company and their financial limits.

Signature Circular
Outbound Rules (From Turkey to Abroad)
Critical Ruleİmza Sirküleri: Translating this is often insufficient for foreign banks. Draft a custom Corporate Power of Attorney instead.
Inbound Rules (From Abroad to Turkey)
Critical RuleForeign directors are generally required to provide a legalized signature declaration to the Turkish notary to activate the MERSIS registration.

6. Tax Certificates

Documents proving the fiscal status of the corporate entity.

Tax Certificate
Outbound Rules (From Turkey to Abroad)
Critical RuleMukimlik Belgesi: Retrieve from the Revenue Administration (GİB) for international tax exemption, not the standard Vergi Levhası.
Inbound Rules (From Abroad to Turkey)
Critical RuleThe Potential Tax ID Barrier: A foreign company is generally required to be assigned a "Potential Tax ID" in Turkey before any Turkish Notary will process their inbound documents.

7. Customs & Export Documents

Commercial Invoices, Certificates of Origin, and Packing Lists.

Outbound Rules (From Turkey to Abroad)
Critical RuleAre generally required to be verified by the Chamber of Commerce with a "For use abroad" seal before notary and apostille.
Inbound Rules (From Abroad to Turkey)
Standard ProcedureOften legalized via Consular processes (especially from MENA or Asian countries) for Turkish customs clearance.

8. ISO, CE, and Trademark Certificates

Intellectual property and quality assurance documents.

Outbound Rules (From Turkey to Abroad)
Critical RuleOriginal certificates from the Turkish Patent and Trademark Office or independent auditors are generally required to be notarized as "True Copies" before apostille.
Inbound Rules (From Abroad to Turkey)
Standard ProcedureCommonly required for product registration with the Turkish Ministry of Health or Ministry of Agriculture.

Regional and Corridor-Specific Variations (2026 Focus)

Executive Summary: Geopolitical boundaries dictate distinct bureaucratic paths. Here are the specific, localized traps for the EU, Gulf States, US, and transitioning Chinese jurisdictions.

Corridor Compliance Breakdowns

🇪🇺 Translations (Germany / Austria / EU Chain)

  • Translator Credentials: Must be translated by a sworn translator explicitly listed on the destination embassy's official registry.
  • Cost & Speed Optimization: Executing the translation and notarization within Turkey is generally faster and cheaper than completing the full EU legalization chain locally.
  • GmbH & Co KG Formatting: Highly sensitive to exact transliteration accompanied by a localized descriptive translation.

🇦🇪 🇸🇦 UAE / Saudi Arabia Legalization Chain

  • Chain Structure: Exclusively follows the Consular Legalization Chain (B). Standard apostilles alone are legally useless.
  • Chamber Certification: The commercial authenticity of the trade transaction must be verified by the local Chamber first.
  • SABER Platform (KSA): Document legalization is independent of the SABER digital compliance system; both physical stamps and digital clearance are required.

🇺🇸 United States (Delaware, etc.) & 🇨🇳 China

  • US State vs. Federal: A Delaware State Apostille is fully sufficient for Turkish MERSIS. Federal authentication is exceptionally rare and unnecessary for corporate setups.
  • US Good Standing: A "Certificate of Status" or "Certificate of Incumbency" acts as the direct legal equivalent for Turkish branch setups.
  • China Transition: Despite joining the Hague Convention, local implementation practices may vary depending on document type and issuing authority. Consular legalization is frequently utilized as a fallback when local bureaus refuse apostille issuance.

Sector-Specific Regulatory Addendums

Executive Summary: Specialized industries face hyper-specific regulations. This section breaks down compliance rules for Non-Profits, Professional Partnerships, and Medical/Food exports.

Specialized Industry Rules

Topic 1: Foreign Non-Profit Organizations (Inbound & Outbound)

Operating an NGO internationally introduces unique security and systemic challenges distinct from standard commercial entities.

  • Entry Framework: Operations occur via branch, representative office, or rarely, a localized foundation. The primary authority is the Ministry of Interior.
  • Approval Reality: The entity must clear layered security vetting. Additional review procedures may apply depending on the organization's activities and regulatory requirements.
  • Capital & AML: No fixed statutory capital applies, but the entity is required to demonstrate operational funding capacity and clear stringent MASAK (Anti-Money Laundering) disclosures.
  • Registry Systems: NGOs are strictly governed by DERBİS, completely bypassing the MERSIS corporate database.

Topic 2: Professional Partnerships (Inbound & Outbound)

Regulated professions (law, architecture, medicine) require dual clearance from both corporate registries and state licensing boards.

  • Law Firms: Foreign lawyers must operate strictly under a "Foreign Legal Consultancy" structure; they are barred from equity partnership in standard Turkish practice.
  • Chamber Clearances: Final operational approval belongs to professional chambers (e.g., TMMOB for engineers), requiring YÖK equivalency for academic validation.
  • Visas & Operations: Work permits must be filed independently via the Ministry of Labor; partnership status does not automatically grant residency rights.

Topic 3: Medical, Export, FDA, EU, and SFDA Systems

Global health and safety documents require synchronization across three entirely distinct regulatory systems.

  • The Triad of Compliance: 1) Authentication (Apostille/Embassy). 2) Regulation (FDA, EMA, TİTCK). 3) Customs (Importer border controls).
  • FDA & EMA Reality: Neither agency mandates "apostille compliance" for their internal processes. However, foreign customs authorities strictly demand localized authentication (Apostilles) for the resulting certificates.
  • Middle East (SFDA): Saudi Arabia relies heavily on SABER. However, physical embassy stamps must back up the digital submissions for specific food and cosmetic exports.
  • Document Consistency: Exact nomenclature must match across Commercial Invoices, Health Certificates, and Product Descriptions.

Why International Businesses Trust Schmidt & Schmidt

Executive Summary: With over 12 years of experience, 14,000+ completed assignments, and a presence in 120+ countries, we are the trusted document procurement partner for the world's leading law firms and compliance officers.

Our Global Footprint and Experience

For more than 12 years, Schmidt & Schmidt has supported companies, law firms, accountants, and compliance professionals with international document procurement, apostille, consular legalization, and corporate document authentication services.

Our team operates through physical offices in Germany, China, Russia, and Turkey, supported by a trusted partner network spanning more than 120 countries. This global presence allows us to coordinate complex multi-jurisdiction document projects efficiently while maintaining local expertise and direct communication with relevant authorities.

To date, we have completed more than 14,000 document procurement and legalization assignments for over 1,200 corporate clients worldwide. On average, our specialists process approximately eight new document requests every business day, covering corporate registrations, branch establishments, banking compliance, commercial transactions, tenders, and international regulatory requirements.

We regularly work with documents in English, German, Turkish, Russian, and Chinese, helping businesses navigate cross-border compliance requirements across multiple legal systems and jurisdictions. Many of our clients return to us repeatedly for ongoing international expansion, corporate maintenance, and document authentication projects.

Commitment to Confidentiality

Confidentiality remains a core part of our service. Upon request, we execute Non-Disclosure Agreements (NDAs) and follow strict document-handling procedures designed to protect sensitive corporate information throughout the legalization and procurement process.

Order a document now

Pricing and service categories (Transparent B2B Pricing)

Executive Summary: Transparent, tiered B2B pricing models for global document procurement, heavy translation, and multi-stage consular legalization services.

B2B Service Packages

Corporate documents vary wildly in length, and consular fees differ by country. Here are the starting prices for our B2B service packages:

Service Category Scope & Inclusions Ideal For Pricing
Tier 0: Digital Registry Extract Procurement of unlegalized extracts from public registers, non-limited registries, or professional body associations. Delivered with QR code or electronic signature only, without translation or legalization. Internal audits, KYC verification, or domestic corporate purposes. Starting from 20 Euro
Tier 1: Standard Apostille Procurement of single standard doc (e.g., Activity Certificate) + Apostille. Tenders, quick vendor registrations. Starting from 200 Euro
Tier 2: Commercial Package 3-5 standard docs. Procurement + Sworn Translation + Notary + Apostille. Opening foreign bank accounts. Starting from 400 Euro
Tier 3: Heavy Translation Processing lengthy documents like Articles of Association with custom volume discounts. M&A, establishing foreign subsidiaries. Starting from 700 Euro
Tier 4: Inbound Turkey Pack Complete MERSIS prep, Potential Tax ID acquisition, and managing the Double Notarization trap in Turkey. Foreign companies opening a Turkish branch. Starting from 1100 Euro
Tier 5: Consular Legalization Multi-stage Ministry of Foreign Affairs and Embassy coordination for non-Hague countries (UAE, China). Middle East & Asia market expansion. Starting from 2000 Euro

Frequently Asked Questions (FAQ)

Executive Summary: Rapid answers to the most complex operational and procedural questions asked by foreign CPAs, lawyers, and corporate compliance officers.

Common Inquiries

1. What exactly is the "Double Notarization Trap" for Turkey?

It is the mistake of translating and notarizing a foreign document in its home country before sending it to Turkey. Turkish Trade Registries commonly require that the apostilled original be translated and notarized by a Turkish Notary Public inside Turkey.

2. Why do foreign companies need a "Potential Tax ID" in Turkey?

The Turkish banking and notary digital infrastructure operates entirely on Tax Identification Numbers (VKN). Even if your foreign company does no business in Turkey, a Turkish notary generally cannot legally process your apostilled documents without first registering your entity with a Potential Tax ID.

3. What are the "Big 3" documents generally required for MERSIS?

To register a foreign entity in Turkey, MERSIS commonly requires: 1) The Articles of Association, 2) A current Certificate of Activity, and 3) The Board of Directors Resolution authorizing the Turkish formation.

4. Why was my Turkish Signature Circular rejected by a European bank?

The İmza Sirküleri format is unique to Turkish law. Foreign compliance officers look for a specific "Power of Attorney" or a distinct "Director" title. We recommend drafting an English Corporate Power of Attorney on your letterhead and legalizing that instead.

5. Are the Tax Certificate (Vergi Levhası) and Tax Residency Certificate the same?

No. The Vergi Levhası is for domestic use. To benefit from international Double Tax Treaties (DTT), you are generally required to specifically request a Tax Residency Certificate (Mukimlik Belgesi) from the Ministry of Finance.

6. Why did the notary refuse to authenticate my Certificate of Origin?

Notaries generally verify formal validity rather than document content for commercial trade documents. Export documents are generally required to first be approved and stamped by the Chamber of Commerce before entering the legalization chain.

7. Is it safe to send our Articles of Association via courier?

Yes. We use tracked international couriers such as DHL and UPS for document transport of your physical trade secrets.

8. Do you sign NDAs before receiving corporate documents?

Absolutely. We understand that Board Resolutions and shareholding structures are highly confidential. We execute comprehensive NDAs prior to any file transfer.

9. Why does Consular Legalization take so long?

Unlike an Apostille (which is a single step), Consular Legalization requires sequential processing: Notary, then Ministry of Foreign Affairs, and finally the specific country's Embassy. Each institution operates on its own appointment and processing schedule.

10. Why are translation costs so high for corporate documents?

While a Certificate of Activity is 1 page, an Articles of Association can be 40 pages. Furthermore, Turkish Notaries charge their authentication fees based on the exact character count of the translated text, making voluminous corporate documents expensive to process.

11. Can you apostille a scanned PDF of a Board Resolution?

No. Apostilles and Consular stamps can only be applied to wet-signed originals or officially verifiable e-signed documents directly from the issuing authority.

12. How long does it take to prepare documents for a Turkish branch opening?

The Inbound Turkey Package typically takes 2–3 weeks, depending on document readiness.

13. Do you handle apostilles for unrecognized states?

Yes. Corporate documents originating from or destined for unrecognized territories require complex, indirect legalization chains through third-country embassies, which we manage entirely.

14. What happens if our Certificate of Activity expires during the process?

Turkish registries commonly enforce the 6-month rule. If the document ages out during transit or translation, the registry may reject it, and a fresh original may be required.

Enterprise-level data security and privacy

Executive Summary: Client confidentiality is guaranteed through strict NDAs, ISO 27001-certified servers, SSL encryption, and full compliance with global GDPR standards.

Our Security Infrastructure

ISO 27001 Information Security System Certificate

Each server is located in an ISO 27001 certified data center and has its own firewall.

Secure connection with SSL encryption

As with online banking, your access is only through a secure, SSL-encrypted connection.

Our company complies with the EU General Data Protection Regulation (GDPR)

Our company complies with the EU General Data Protection Regulation (GDPR). GDPR regulation is the most stringent in the world.

updated: 24 June 2026
Order an extract

Customer reviews

https://maps.app.goo.gl/G7mcrHihVeY5cfea9
Iri…

5Star

22 June 2026

Sehr zuverlässig und schnell.Habe schon zweifach mit Ihnen zusammen gearbeitet. Sehr zu empfehlen!

https://maps.app.goo.gl/xUgZmjyTrsYo6w687
Yul…

5Star

22 June 2026

Благодарю компанию и лично Ильфата Курбанова за оказанную услугу по подготовке и пересылке документов из Турции в Казахстан. Все было в срок и соответствовало ТЗ.

https://maps.app.goo.gl/4CYeU9zL5pHEe6F2A
Вал…

5Star

19 June 2026

Выручили меня с документом в безвыходной ситуации. Когда у меня работодатель в последний момент потребовал справку о несудимости из Испании, где я жила 5 лет. Срок две недели, иначе контракт срывается. Испанское консульство в Москве запись на подачу дало через месяц. Я в панике. В "Шмидт и Шмидт" сказали: "Сделаем сами". Через 10 дней у меня на почте был PDF с апостилем, а еще через 2 недели оригинал курьером.

Pagination

  • Next page ››

What is a commercial register?

In our video we explain the definition and function of a commercial register and how you can verify the reliability and solvency of your foreign business partner.

Should you wish to check the sincerity of your foreign business partner’s request, Schmidt&Schmidt will gladly assist you.

We offer extracts from the commercial registers of more than 100 different registers in countries spread all around the globe. Additionally, we offer annual statements for a variety of companies. The original extract from any commercial register can be sent to you by mail or as a pdf-file via e-mail. Besides that, commercial register extracts can be authenticated with an apostille.

Apostille and consular Legalization of foreign documents

Apostille and legalization

All documents have to be legalized for use abroad. The Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents unites 115 countries of the world and allows the simplified legalization procedure in the form of apostilling. Documents certified with an apostille gain legal force in all Convention member states after certified translation.

Today there are 115 countries that have ratified the Convention. Schmidt & Schmidt offers help with legalization and apostilling of official documents, that might be needed in courts or for notaries.

Order an apostille!
Certified translation

Certified translation

When foreign documents have to be presented to local authorities, a certified translation is required. These documents therefore must be translated and signed by a sworn translator and then certified by a notary, court or any other authority.

We work with qualified sworn translators and offer you certified translations of various documents such as contracts, extracts from commercial registers, court decisions and certificates into various languages.

The certified translations we offer will be recognized in more than 100 countries.

Order a certified translation!

Why customers choose us

Electronic register extract

Within 24 hours you will receive the register extract as a PDF file by email.

Fast delivery

We process your request promptly and provide the documents in the shortest possible time.

No subscription

Order without registration or subscription. Transparent prices with no hidden costs.

Simple and secure payment options

You can pay for our services by bank transfer, credit card or PayPal.

Confidential customer service

We guarantee secure and confidential handling of all types of data.

Proper invoice

You will receive a proper invoice from us. Commercial customers from EU countries receive an invoice without VAT.

Subscribe to our newsletter.

Stay informed on our latest news.

Subscribe

News

Police Clearance Certificate in Northern Cyprus: obtaining, apostille, and legalization
Police Clearance Certificate in Northern Cyprus: obtaining, apostille, and legalization

Expert guide to securing a TRNC Police Character Certificate. Schmidt & Schmidt provides official retrieval, legal translation, and consular legalization services.

Bilgesu Öncü
24 June 2026
Apostille and legalisation of educational documents issued in Turkey
Apostille and legalisation of educational documents issued in Turkey

To be legally recognized abroad, Turkish educational documents such as diplomas and transcripts require an apostille or consular legalisation. This guide outlines the step-by-step procedures, required documents, and common pitfalls to avoid when authenticating your credentials for international use.

Bilgesu Öncü
22 June 2026
Kazakhstan Company Extract with Apostille for Use Abroad
Kazakhstan Company Extract with Apostille for Use Abroad

A company extract from Kazakhstan may be required in cross-border legal and commercial matters, including court proceedings, banking and compliance procedures, international contracts, debt recovery, due diligence and verification of a Kazakhstan business partner.

Liudmila Bikbasarova
4 June 2026
Apostille and Legalization of Diplomas and Educational Documents from China
Educational documents and diplomas from China: apostille and legalization

Apostille of Chinese educational documents, including diplomas, degree certificates, graduation certificates and academic transcripts. Learn how educational documents issued in China are notarized, verified, translated and apostilled for use abroad.

Liudmila Bikbasarova
3 June 2026

Pagination

  • Next page ››

Our team

Alexej Schmidt

Alexej Schmidt

Managing partner
Andrej Schmidt

Andrej Schmidt

Managing partner and head of marketing and distribution department
Dr. Olga Kylina, LL.M.

Dr. Olga Kylina, LL.M.

Senior consultant, head of legal services department
Marina Weger

Marina Weger

Senior consultant
Valeria Nikolaeva

Valeria Nikolaeva

Senior consultant
Anna Khan

Anna Khan

Senior consultant

Pagination

  • Next page ››

Our customers are our pride

  • Ziehm Imaging GmbH
  • Voith
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • WEGeuro, S.A.
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Certificate
  • Shell
  • NETZSCH
  • EagleBurgmann
  • EAC Certification TR CU 012/2011
  • EAC declaration of conformity
  • EAC Certification
  • EAC
  • Thomas-Krenn AG
  • Schoepf GmbH
  • Thyssenkrupp
  • BNP Paribas
  • Commercial Register extract
  • logistics germany russia
  • logistics germany russia
  • import to Russia
  • TR CU certificate
  • TR CU certificate
  • extract from trade register
  • TR CU certificate
  • certification for Russia
  • certification for Russia
  • EAE certification
  • EAE certification
  • certification for Russia
  • Export to Russia
  • EAE certification
  • Hofmann Maschinen- und Anlagenbau GmbH
  • EAE certification
  • extract from trade register
  • EAE certification
  • EAE certification
  • extract from trade register
  • certification for Russia
  • Export to Russia
  • extract from trade register
  • delivery from Germany
  • eac certificate
  • Trade register extract
  • Trade register extract
  • eac certificate
  • Dassault Systemes
  • EAC-Certification
  • Raiffeisen
  • HOCHTIEF
  • ABB
  • EAC Certification
  • Legalisation von Dokumenten und Apostille
  • EAC Certification
  • Eaton
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com
Germany

Bahnhofstrasse 32
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • Contact
  • Guarantee
  • Imprint
  • Privacy policy
  • Legal agreements
  • Withdrawal policy
  • Site map
  • Payment terms
  • Cookie policy
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com